Библиотека knigago >> Документальная литература >> Биографии и Мемуары >> Загадка Скапа-Флоу

Александр Корганов - Загадка Скапа-Флоу

Загадка Скапа-Флоу
Книга - Загадка Скапа-Флоу.  Александр Корганов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Загадка Скапа-Флоу
Александр Корганов

Жанр:

Биографии и Мемуары

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Роза ветров

Год издания:

ISBN:

978-5-903722-21-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Загадка Скапа-Флоу"

В ночь с 13 на 14 октября 1939 года германская подлодка «U-47» смогла прорваться на рейд главной базы Британского флота — Скапа-Флоу. В официальном сообщении немцев прозвучало, что в результате рейда был потоплен линкор «Ройал Оук» с командой 1200 человек и поврежден линейный крейсер «Рипалс». Англичане в ответ заявили, что «Рипалс» находился в море.

Прошли десятилетия, а вопрос так и оставался открытым. Александр Корганов провел настоящее расследование, в ходе которого ему удалось встретиться не только с оставшимися в живых членами экипажей линкора и подлодки, но и с автором идеи этой атаки — гросс-адмиралом Карлом Деницем, отозвавшимся об этой книге как об увлекательном и правдивом повествовании.

Александр Сергеевич Корганов, родился в Париже в русской семье эмигрантов первой послереволюционной волны, получил юридическое образование, затем служил в торговом флоте Франции, а впоследствии возглавлял разработку перспективных проектов подводных систем вооружения. Крупный специалист в области подводных технологий: в том числе, в области гидродинамики и двигательных установок. Автор многих книг и публикаций на специально-технические и исторические темы. Его монография «Подводные лодки» считается одной из лучших в данной области. Более десяти лет им издавался журнал «Revue Forces Sous-Marines», имевший международное признание.

Читаем онлайн "Загадка Скапа-Флоу". [Страница - 155]

63

Согласно записям Черчилля «Ройал Оук» затонул за две минуты; по Николсу — за восемь минут и за тринадцать минут согласно Роскиллу. Последняя оценка, скорее всего, ошибочна, по меньшей мере на пять-семь минут.

(обратно)

64

См. Приложение VI.

(обратно)

65

В результате атаки глубинными бомбами британского шлюпа «Бойдфорд» — прим. перев.

(обратно)

66

Глубинными бомбами британских шлюпов «Эрн», «Рочестер» и «Сэндуич» — прим. перев.

(обратно)

67

Перевод с немецкого В. И. Поленина. Берлин. 1940.

(обратно)

68

Регион в Германии.

(обратно)

69

Сросток, соединение двух тросов одинаковой толщины.

(обратно)

70

Снасть, служащая для быстрого уменьшения площади парусов при взятии рифов и уборке парусов.

(обратно)

71

Район Гамбурга, известный своими увеселительными заведениями, в т. ч. публичными домами.

(обратно)

72

Принятое в германском флоте уважительное прозвище капитанов судов и командиров кораблей.

(обратно)

73

Перты — тросовые подвески под реями, на которых стоят матросы при работе с парусами.

(обратно)

74

Название паруса на грот-мачте.

(обратно)

75

Снасти бегучего такелажа, предназначенные для управления парусами путем поворота реев в горизонтальной плоскости.

(обратно)

76

Контрабандный спиртной напиток во время действия сухого закона.

(обратно)

77

Выходной день, полное освобождение от судовой службы (жарг.).

(обратно)

78

Рычаги для вращения барабана шпиля вручную.

(обратно)

79

Shanty — морская песня (англ.).

(обратно)

80

Важная особа (разг.)

(обратно)

81

Снасть бегучего такелажа для быстрого уменьшения площади паруса при взятии рифов и уборке паруса.

(обратно)

82

Снасть бегучего такелажа для подтягивания паруса к рею.

(обратно)

83

Узел крепления двух смежных звеньев составной мачты.

(обратно)

84

Сокращенно от Offiziersanwarter — кандидат в офицеры (нем).

(обратно)

85

Навигационные измерения секстаном высоты, вертикального угла положения светила (жарг.).

(обратно)

86

CQ (seek you) — вызываю всех. Одно из многочисленных кодовых выражений, используемых в служебной и любительской радиосвязи для экономии времени (примеч. оцифровщика).

(обратно)

87

Председателя экзаменационной комиссии (нем.).

(обратно)

88

Hundsgrun — буквально: собачья зелень (нем.).

(обратно)

89

Известные командиры-подводники периода Первой мировой войны.

(обратно)

90

Курсант выпускного курса военно-морского училища (нем.).

(обратно)

91

«Кокни» (англ.) — пренебрежительно-насмешливое прозвище уроженца Лондона из средних и низших слоев населения.

(обратно)

92

Английский флотоводец, адмирал (1859–1935).

(обратно)

93

Парусиновый рукав, предназначенный для естественной вентиляции внутренних судовых помещений.

(обратно)

94

Плавбаза подводных лодок.

(обратно)

95

Имеется в виду Первая мировая война.

(обратно)

96

Рыболовное промысловое судно.

(обратно)

97

Северная оконечность Шотландии.

(обратно)

98

Гросс-адмирал Э. Редер, главнокомандующий ВМС Германии.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.