Библиотека knigago >> Документальная литература >> Биографии и Мемуары >> Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 517, книга: Дьявол влюбился в Ангела
автор: Евгения Паризьена

Бред-бредович! Такое ощущение, что писала озабоченная ПТУшница)) Безграмотная, но это полбеды, если б был интересный сюжет или мастерство. Но сюжет - смесь сказки, сериалов и пошлятина. Насчёт мастерства промолчу - писать не умеет - куча повторений и тавтологий. Даже сцены секса (ради которых, собственно, эти романчики и читают) толком описать не может - однообразно и скучно.

Леонид Пантелеев , Лидия Корнеевна Чуковская - Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)

Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)
Книга - Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987).  Леонид Пантелеев , Лидия Корнеевна Чуковская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)
Леонид Пантелеев , Лидия Корнеевна Чуковская

Жанр:

Биографии и Мемуары

Изадано в серии:

Переписка

Издательство:

Новое литературное обозрение

Год издания:

ISBN:

978-5-86793-879-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)"

Переписка Алексея Ивановича Пантелеева (псевд. Л. Пантелеев), автора «Часов», «Пакета», «Республики ШКИД» с Лидией Корнеевной Чуковской велась более пятидесяти лет (1929–1987). Они познакомились в 1929 году в редакции ленинградского Детиздата, где Лидия Корнеевна работала редактором и редактировала рассказ Пантелеева «Часы». Началась переписка, ставшая особенно интенсивной после войны. Лидия Корнеевна переехала в Москву, а Алексей Иванович остался в Ленинграде. Сохранилось более восьмисот писем обоих корреспондентов, из которых в книгу вошло около шестисот в сокращенном виде. Для печати отобраны страницы, представляющие интерес для истории отечественной литературы.

Письма изобилуют литературными событиями, содержат портреты многих современников — М. Зощенко, Е. Шварца, С. Маршака и отзываются на литературные дискуссии тех лет, одним словом, воссоздают картину литературных событий эпохи.

Читаем онлайн "Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)". [Страница - 3]

оставалось совсем немного: Алексей Иванович скончался летом 1987-го.

А за год до кончины он писал Лидии Корнеевне: «С чувством благодарности прочел в „Ленинградской правде“ текст выступления на съезде Д. С. Лихачева (в „Литературной [газете]“ его, кажется, не было), где он настаивает на академическом издании Чуковского и на признании его музея в Переделкине. Надежда, которой я все эти годы жил, как будто как-то подкрепляется. Дай Бог не ошибиться. Как рад я был услышать Ваш голос по телефону. Не сразу узнал — поверил. Передал Ваш привет Маше. Она обрадовалась. Очень любит и Вас, и Люшу. Близких-то, ведь, немного осталось».

У жены Алексея Ивановича, замечательной Элико Семеновны, в середине 1970-х неожиданно остановилось сердце, когда она бежала к трамваю, чтобы отвезти бедным горожанам какие-то носильные вещи. После ее смерти Алексей Иванович попросил Лидию Корнеевну передать нуждающимся в память об Элико небольшие суммы денег. Я знаю людей, которые по сей день подают за Элико Семеновну и Алексея Ивановича поминальные записки. А Марии Алексеевны Пантелеевой, полюбившейся многим читателям героини «Нашей Маши» («книги для родителей») и ставшей раньше времени сиротой, не стало в 1990-м. Еще при жизни отца она все чаще и чаще проводила время в психиатрических клиниках. Над ее и отцовской могилой на Большеохтинском кладбище — общий крест. Они пронесли его до конца.

* * *
Мудрые люди говорят, что долг каждого человека — максимально приблизиться к таинственному замыслу о нем самом, воплотиться. Произошло это с человеком или не случилось — судить трудно, жизненный путь обычно оценивают по сделанному, по делам.

Я думаю, что постигать эту переписку, состоящую из почти шестисот посланий, лучше всего медленно, неторопливо, проживая вместе с ее героями их собственные судьбы и судьбу страны, в которой им выпало жить и трудиться. И не спешить заглядывать в конец. Ведь какими бы горькими ни оказывались те или иные повороты этих судеб, радость и гордость от сделанного не умалится, и останется время обрадоваться «художественности» письма собрата, и успеется сказать ему, что именно это письмо обязательно должно занять место в «последнем томе» собрания его сочинений…

Зимой 1959 года Лидия Корнеевна писала Пантелееву из Переделкина:

«Дорогой Алексей Иванович. Давно не было от Вас вестей. Я не знаю, как рука Ваша и как „Республика Шкид“. <…> Недавно в Переделкинской библиотеке, по моему совету, руководитель литературного кружка, Саша, читал детям вслух „Честное слово“. Слушали очень хорошо, особенно девочки (этика!). Потом им дали пластилин, они лепили. Все лепили домик и мальчика на часах. Настоящий домик (не склад) и мальчика почему-то с ружьем. Одна девочка, вылепив домик и часового, спросила меня:

— А как вылепить слово? Честное? Которое он дал?»

Кажется, это достойная метафора многолетнего эпистолярного наследия двух литераторов, вплотную подошедших к тому самому воплощению. А нам стоит, наверное, помнить, что их будущая литературная судьба зависит не только от них самих.

Павел Крючков

От публикатора

Эта переписка велась почти шестьдесят лет, в разные годы с разной интенсивностью. До войны оба корреспондента жили в одном городе и поэтому писали друг другу редко, только уезжая из Ленинграда. После войны Лидия Корнеевна переехала в Москву, а Алексей Иванович остался в Ленинграде. Переписка велась довольно регулярно. В результате в архиве обоих корреспондентов сохранилось около 850 писем (письма Л. К. Чуковской из архива А. И. Пантелеева любезно передал мне наследник его архива С. А. Лурье). Вся переписка (за исключением письма 358) находится в фонде Л. К. Чуковской в РГАЛИ. Письмо 358 — в РНБ, фонд 1414.

Для публикации нами отобраны только те отрывки из писем, которые могут представить общий интерес. В письмах сокращены вопросы и ответы о здоровье, некоторые повторы, концовки: приветы, пожелания и подписи. Некоторые письма пропали. Иногда из ответов понятно, какой был вопрос.

Тональность писем различается в зависимости от того, послано письмо по почте или с оказией. В почтовых письмах много намеков или иносказаний, которые по возможности разъяснены в комментарии.

Книгаго: Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987). Иллюстрация № 2

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)» по жанру, серии, автору или названию:

Том 1. Ленька Пантелеев. Леонид Пантелеев
- Том 1. Ленька Пантелеев

Жанр: Советская проза

Год издания: 1984

Серия: Леонид Пантелеев. Собрание сочинений в четырех томах (1984)