Александр Иванович Яковлев - Король Абдель Азиз: создатель Саудовской Аравии
На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Александр Иванович Яковлев - Король Абдель Азиз: создатель Саудовской Аравии - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: История: прочее, Биографии и Мемуары, год издания - 2007. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.
![]() | Название: | Король Абдель Азиз: создатель Саудовской Аравии |
Автор: | Александр Иванович Яковлев | |
Жанр: | История: прочее, Биографии и Мемуары | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2007 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! |
Краткое содержание книги "Король Абдель Азиз: создатель Саудовской Аравии"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Король Абдель Азиз: создатель Саудовской Аравии". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (81) »
Аравия дыхнула на нас оглушительным жаром при переходе из самолёта в здание аэропорта. В щель между бортом самолёта и выдвижным трапом-туннелем будто пахнуло из раскалённой плиты, приготовленной поваром для приготовления быка. Но в просторных, будто футбольное поле, залах аэропорта витала приятная прохлада, доносилось негромкое бормотание дикторов, объявляющих по-арабски и по-английски время и номера рейсов. Неторопливо бродили пассажиры, непременно подходя к заманчивым полкам многочисленных магазинчиков и разглядывая ряды флаконов с духами, коробочки косметики, одежду, ювелирные изделия, сладости, книги. Арабские женщины, одетые в чёрное с головы до ног, так что оставались открытыми лишь большие тёмные глаза, присматривая за двумя-тремя ребятишками и держа на руках спящего малыша, осматривали платья, блузки, кофты. Мужья шли следом и расплачивались за покупки, доставая из бумажников маленькие пластинки кредитных карточек. Несколько арабов громко и эмоционально говорили по мобильным телефонам. Один европеец деловито присел на кресло, достал из кейса ноутбук и начал работать, время от времени выпрямляясь и всматриваясь в ряды цифр, возникавших на экране. Два низкорослых азиата в синей униформе продвигались по залу с гудящим пылесосом и широкой щёткой. Всё было как всегда.
Но вот объявили рейс на эр-Рияд. К стойке вдруг собралось много людей, в большинстве саудовцы в ослепительно белоснежных одеждах, десятка два пакистанцев и ещё кто-то. После быстрого, но тщательного осмотра и проверки документов разрешено было, наконец, вновь зайти в самолёт и опуститься на удобное кресло. И вновь проход любезной стюардессы со стаканами соков, пристёгивание ремней, пробег самолёта, усиливающийся рокот моторов, напряжённый рывок ввысь… и после часового перелёта ещё одна посадка.
Тёмная-тёмная ночь встретила пассажиров на трапе. Воздух был тёплым и мягким. После обычной суеты с документами и багажом можно было наконец увериться в том, что долгий путь завершился. Итак, от утреннего мощного прибоя Индийского океана на побережье Коломбо, куда отправился под моросящим дождиком попрощаться с зелёным чудо-островом, за неполные сутки — к простору и суше великой пустыни, в центре которой находилась столица Королевства Саудовской Аравии.
И всё-таки это было чудо: роскошный аэропорт, ровные ряды пальм вдоль дороги, сама дорога, широкая и ровная, будто бесконечный мягкий ковёр, раскинутый волею доброго волшебника, вдруг выросшие из темноты белые здания, одно из которых оказалось гостиницей «Аль-Хузама».
Но это чудо, бывшее частью жизни огромной страны, было рукотворным чудом, оно совершилось по воле и желаниям многих людей. Первым из них был король Ибн Сауд, чья бурная и плодотворная деятельность началась ровно за сто лет до моего прилёта в столицу страны, носящей имя его рода.
2
В начале XX века Аравия находилась под властью турок. Могущественная, хотя и порядком одряхлевшая Османская империя продолжала управлять огромными землями в арабской части мира. Лишь Египет смог вырваться из жёстких объятий турок, однако попал в железные клещи Британской империи, точно так же, как арабы Магриба (современного Алжира, Туниса и Марокко) были покорены более сильной Францией.На всём огромном пространстве Аравийского полуострова имелось немного городов, они преимущественно располагались по побережью и в редких оазисах, и в каждом городе имелся турецкий чиновник под именем губернатора. В его распоряжении находился воинский гарнизон из турецких солдат, он собирал налоги и отвечал за поддержание порядка, прежде всего за сохранение арабами покорности.
Между тем, в памяти арабских народов были далёкие века их великолепного Арабского Халифата, их владычества над огромными территориями Европы и Азии, их преобладания в мировой культуре. Турецкие власти стремились полностью подчинить себе завоёванные территории, поэтому препятствовали их развитию и насаждали турецкий язык как официальный и деловой, оставляя арабский язык в качестве средства домашнего общения. В немногочисленных школах преподавание велось по-турецки. На турецком языке велась вся деловая документация, а арабская литература жила преимущественно в устной передаче, в- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (81) »