Библиотека knigago >> Документальная литература >> Биографии и Мемуары >> Письма Г. В. Адамовича И. В. Одоевцевой и Г. В. Иванову (1955–1958)


Книга "Рассказы. Как страна судит своих солдат" Эдуарда Ульмана - это сборник острых и глубоких публицистических произведений, затрагивающих сложные вопросы взаимоотношений государства и армии. Ульман, известный журналист и писатель, основывает свои рассказы на реальных судебных процессах над военнослужащими. Он мастерски вплетает юридические тонкости, документальные факты и истории человеческих судеб в повествование, которое затягивает читателя с первой до последней страницы. Автор...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ирина Владимировна Одоевцева , Георгий Викторович Адамович , Георгий Владимирович Иванов - Письма Г. В. Адамовича И. В. Одоевцевой и Г. В. Иванову (1955–1958)

Письма Г. В. Адамовича И. В. Одоевцевой и Г. В. Иванову (1955–1958)
Книга - Письма Г. В. Адамовича И. В. Одоевцевой и Г. В. Иванову (1955–1958).  Ирина Владимировна Одоевцева , Георгий Викторович Адамович , Георгий Владимирович Иванов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Письма Г. В. Адамовича И. В. Одоевцевой и Г. В. Иванову (1955–1958)
Ирина Владимировна Одоевцева , Георгий Викторович Адамович , Георгий Владимирович Иванов

Жанр:

Биографии и Мемуары, Документальная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Директ-Медиа

Год издания:

ISBN:

978-5-4475-8276-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Письма Г. В. Адамовича И. В. Одоевцевой и Г. В. Иванову (1955–1958)"

Книга включает в себя письма поэта и литературного критика Георгия Викторовича Адамовича (1892–1972), адресованные близким друзьям – поэтам Ирине Одоевцевой и Георгию Иванову. Письма были написаны в период с 1955 по 1958 гг. и отражают литературную деятельность, быт, чувства и переживания русского поэта-эмигранта: «Я в сто раз более голодный. У тебя красавица-жена, семейная жизнь, на столе самовар и прочее. А я мыкаюсь, неизвестно зачем и для чего…».


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: эпистолярная проза

Читаем онлайн "Письма Г. В. Адамовича И. В. Одоевцевой и Г. В. Иванову (1955–1958)". [Страница - 58]

предпринять» (Hoover. Gleb Struve Papers). Струве ответил 2 апреля 1958 г.: «Мне об этом уже звонил несколько дней тому назад М. М. Шнееров – после того как письмо от Одоевцевой получила Е. П. Грей. Одоевцева писала об обращении в газетах, и Шнееров советовался со мной – они как будто хотели моей подписи под таким обращением. Я бы не отказался. Но я считал, что такое обращение будет эффективнее, если будет исходить от Литературного фонда (думаю, что Вы неправы – они ему помогают). Или же должен быть образован какой-то комитет. Письмо с несколькими случайными подписями не годится. И так боюсь, что много не собрать. … … Если Вы хотите лично что-то сделать, то можно было бы в том порядке, как Вы когда-то организовали помощь для Терапиано (и как некоторые американские ученые помогают г-же Варшер), т. е. чтобы несколько человек обязались вносить столько-то долларов в месяц и Вы бы переводили эту сумму Ивановым. Я заранее готов подписаться на $ 5.00 в месяц. Попросите Иваска, и пусть он завербует еще несколько человек. Сам я сейчас очень озабочен тем, чтобы как-то помочь Кленовскому» (Собрание Жоржа Шерона). 5 августа 1958 г. Марков написал Струве: «Цетлина пишет, что Адамович собирает на Иванова “не потому, что Иванов нуждается, а чтобы скрасить его последние дни, т. к. он уже не поправится”. (Я Цетлину хотел в Группу помощи, но она сейчас во Франции и там дала денег прямо через Адамовича.)» (Hoover. Gleb Struve Papers).

(обратно)

336

Сборник «Стихи 1943–1958 гг.» со вступительной статьей Р. Б. Гуля был издан в Нью-Йорке при «Новом журнале» в 1958 г. уже после смерти Георгия Иванова.

(обратно)

337

Степуна предложил сам Гуль, а Адамович только согласился с ним в письме от 23 апреля 1958 г. «Ваша мысль о Степуне – верная. При нашей теперешней скудости Степун – на вес золота, и хоть он и краснобай, но с “чем-то”, чего у других уже нет. Кроме Степуна, je nevois person ne я не вижу личности. – …., т. к. Вы и Марков уже о Жорже писали, и сравнительно недавно. Можно бы Иваска: но он слишком зыбок, туманен, тонок, без резонанса» (Beinecke. Roman Gul’ Papers. Gen MSS 90. Box I. Folder 6).

(обратно)

338

Дословно (фр.).

(обратно)

339

См. примеч. 321 и 322.

(обратно)

340

Драма в стихах Н. А. Оцупа «Три царя» (Париж, 1958).

(обратно)

341

Одолжить (фр.).

(обратно)

342

«Да, ты гений в данный момент… но где твои деньги?» (фр.).

(обратно)

343

И в случае необходимости (фр.).

(обратно)

344

Поддающиеся, здесь – готовым способом (фр.).

(обратно)

345

В затруднительном положении (фр.).

(обратно)

346

Татаринов Владимир Евгеньевич (1891–1960) – журналист. С 1920 г. в эмиграции в Константинополе, с 1921 г. в Берлине, с 1933 г. Париже. Сотрудничал в «Руле», «Возрождении», «Сегодня» и др., после войны – в «Русских новостях», с 1956 г. в «Русской мысли».

(обратно)

347

Почему нет? (фр.).

(обратно)

348

В «Русской мысли» о книге в результате написал Терапиано (Терапиано Ю. Георгий Иванов: «1943–1958 стихи» // Русская мысль. 1958. 8 ноября. № 1288. С. 5).

(обратно)

349

От фр. tres touche – очень тронут.

(обратно)

350

Сокращение: если буду жив, – часто употреблялось Л. Н. Толстым.

(обратно)

351

Каплан Михаил Семенович (1894–1979) – владелец книжного дела в Париже (магазина «Дом книги» и одноименного издательства). Подробнее см.: Гузевич Д. Парижский «Дом книги» (Михаил Каплан) // Русские евреи во Франции: Статьи, публикации, мемуары и эссе. Кн. 2: Русское еврейство в зарубежье. Т. 4 (9) / Сост., ред. и изд. М. Пархомовский; науч. ред. и сост. Д. Гузевич. Иерусалим, 2002. С. 98–110.

(обратно)

352

Датируется по содержанию.

(обратно)

353

«Мне все лучше и лучше» (фр.).

(обратно)

354

Лобри (Laubry) Шарль (1872–1960) – французский кардиолог, автор многих работ, основатель Французского общества кардиологии.

(обратно)

355

Принимайте только камфору, а врачу, который вам пропишет что-нибудь другое, скажите, что я вам это запретил (фр.).

(обратно)

356

«Рифма» – --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.