Николай Николаевич Наседкин - Литлабиринты
Название: | Литлабиринты | |
Автор: | Николай Николаевич Наседкин | |
Жанр: | Современная проза, Биографии и Мемуары | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Литлабиринты"
В автобиографической повести «Литлабиринты» Н. Н. Наседкина (автора сборников «Осада», «Криминал-шоу», романов «Алкаш», «Люпофь», «Гуд бай, май…», энциклопедии «Достоевский» и других книг) речь идёт о мытарствах современного российского писателя в лабиринтах издательских, журнальных, театральных… Книга будет в первую очередь интересна тем читателям, которые сами мечтают, пробуют стать или уже стали писателями…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,мемуарная проза,русские писатели,писательское мастерство,литературное творчество
Читаем онлайн "Литлабиринты". [Страница - 68]
В моей биографии, как уж упоминал, были моменты, которые как бы намекали: вот-вот и дела твои писательские помчатся вперёд и ввысь, готовься к медным трубам! Ну вот если бы в 1987 году в журнале «Москва» появился рассказ «Супервратарь», а в «Библиотеке “Молодой гвардии”» вышел сборник рассказов… Вот если бы в 2000-м в «АСТ» переделали обложку «Алкаша» и пропиарили как следует роман по телевизору и в прессе… Вот если бы в 2004-м во МХАТе Доронина поставила пьесу «Город Баранов»… Вот если бы в Польше издали в начале этого века все мои уже переведённые книги и следом остальные…
А ведь ещё случай странный был, о котором я забыл упомянуть. Летом 2003 года в мой комп прилетел заманчивый мэйл из Франции:
Уважаемый Николай Николаевич, добрый день!
Мы являемся группой переводчиков французского языка (родной язык французский) и хотели бы получить от Вас разрешение на перевод некоторых Ваших произведений.
В случае, если наше предложение Вас заинтересует, мы бесплатно переведём выбранные нами произведения и займёмся поиском издательства во Франции или в другой европейской франкоязычной стране (Бельгии, Швейцарии, и т. д.) для издания этих книг.
На первое время, нас интересует роман «Алкаш» .
В случае, если Вы дадите нам своё согласие, просим Вас направить нам файлы «Doc» этого произведения.
Остаёмся в Вашем распоряжении для предоставления Вам любой необходимой Вам дополнительной информации.
С уважением
Ludmilla BLAISE и Monique CAZAUX
г. Париж
26.07.2003.
Естественно, я тут же послал им файл с «Алкашом». Ludmilla и Monique сообщили, что получили, раскрыли, начали читать, но пока уезжают в отпуск до конца августа: «Мы вас будем держать в курсе о продвижении нашей работы…» Помечтал я, само собой, как буду раскатывать то в Париж, то в Брюссель, то в Женеву на презентации своих франкоязычных изданий… Года через два ещё вспомнил, запрос отправил в Париж: алло, мол, Ludmilla и Monique, есть ли какие новости? Дайте ответ! Не дали ответа…
Однако ж хватит рассусоливать. Не выпал счастливый случай-толчок в судьбе – ну и хай с ним! Были же и не раз намёки на него – это уже прекрасно. Ещё более прекрасно, повторюсь, что Господь наделил какой-никакой искрой, позволил стать творцом, ПИСАТЕЛЕМ. Ну а что громкой и широкой славы не приобрёл – этому есть два замечательных утешения.
Во-первых, с высоты прожитых лет, опыта, знаний о своём характере, своей натуре и некоторых склонностях, я прекрасно понимаю-осознаю, что ангел-хранитель меня уберёг: если б с первых шагов на литературном поприще свалились на меня успешность, известность и, как следствие, большие гонорары и толпы «друзей» – я бы давно уже спился-погиб, не создал бы и половины того, что смог и успел, что предназначено было мне исполнить. Сколько подобных печальных историй случилось на моих глазах. Нет, я сейчас, на склоне уж лет, не устаю благодарить Господа, что миновала меня чаша сия. Я научился ценить больше всего на свете свободу, покой и одиночество. Мог бы, кулёма, и намного раньше это понять-осознать, ведь подсказывал незабвенный Александр Сергеевич – на свете, мол, счастья нет, а есть, голубчик, лишь покой и воля… Не слушал! Не услышал! Даже радовался какой-никакой суете после первых литуспехов: на телевидение начали приглашать, на радио, в газетах интервью…
Ну и во-вторых, никто не запрещает любому пишущему, не вкусившему шумной прижизненной славы, мечтать о её посмертном эквиваленте? Вон судьба Германа Мелвилла какой яркий пример: в 1851 году (ему 32) написал роман «Моби Дик», потом ещё 40 лет до самой смерти писал и издавал книги, но умер в безвестности. И вдруг бац, через 70 (!) лет после написания и 30 (!) лет после смерти автора роман «Моби Дик» производит фурор в читающем мире и занимает своё место на полке самых знаменитых произведений американской и мировой классики. Или взять нашего Михаила Булгакова. Почти через 30 лет после его смерти публикуется наконец роман «Мастер и Маргарита» и сразу возносит писателя, который до этого был один из многих советских писателей (в ряду Ильфа, Петрова, Катаева, Олеши, Алексея Толстого) на Олимп мировой литературы XX века.
Тут правда нужна ещё одна малость – написать «Моби Дика» или «Мастера и Маргариту»…
Ну да ладно, Бог с ней, с посмертной славой, о которой и думать-мечтать действительно смешно. Важнее --">Книги схожие с «Литлабиринты» по жанру, серии, автору или названию:
Татьяна Никитична Толстая - Невидимая дева Жанр: Современная проза Год издания: 2014 |
Альфина, Корнел - «Пёсий двор», собачий холод. Том IV (СИ) Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2014 |
Кен Элтон Кизи - Над кукушкиным гнездом Жанр: Современная проза Год издания: 1993 |
Другие книги автора «Николай Наседкин»:
Николай Николаевич Наседкин - Люпофь. Email-роман. Жанр: Современная проза Год издания: 2006 |
Николай Николаевич Наседкин - Литлабиринты Жанр: Современная проза Год издания: 2019 |
Николай Николаевич Наседкин - Наша прекрасная страшная жизнь. Рассказы Жанр: Современная проза Год издания: 2019 |
Николай Николаевич Наседкин - Улыбки и усмешки Жанр: Анекдоты Год издания: 2020 |