Библиотека knigago >> Документальная литература >> Биографии и Мемуары >> Учитесь говорить по-лужицки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2469, книга: Волчья стая
автор: Александр Александрович Бушков

"Волчья стая" Александра Бушкова - это захватывающий боевик, который погружает читателя в мрачный и жестокий мир спецслужб и организованной преступности. Главный герой романа, полковник ГРУ Сергей Волков, - опытный и бесстрашный воин. Когда его верных товарищей убивают загадочные бандиты, Волков жаждет мести. Он собирает команду единомышленников, которые образуют "волчью стаю" - секретную группу, готовую на все для выслеживания и наказания виновных. По мере продвижения...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

История человеческих жертвоприношений. Олег Ивик
- История человеческих жертвоприношений

Жанр: История: прочее

Год издания: 2010

Серия: История. География. Этнография

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Юрий Михайлович Лощиц - Учитесь говорить по-лужицки

Учитесь говорить по-лужицки
Книга - Учитесь говорить по-лужицки.  Юрий Михайлович Лощиц  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Учитесь говорить по-лужицки
Юрий Михайлович Лощиц

Жанр:

Историческая проза, Биографии и Мемуары

Изадано в серии:

Славянские святцы #2

Издательство:

Городец

Год издания:

ISBN:

978-5-9584-0217-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Учитесь говорить по-лужицки"

Почему могучие племена полабских славян исчезли без следа, но посередине немецких земель доныне жива малая горстка лужицких сербов?

Эта загадкой, историей и языком лужичан заинтересовался крупнейший русский славист XIX века Измаил Иванович Срезневский, сотрудничая с одним из лидеров серболужицкого национального возрождения, филологом Яном Арноштом Смоляром.

Читаем онлайн "Учитесь говорить по-лужицки". [Страница - 2]

родственные языки и наречия. Теперь хотелось иного, более основательного знания: что за тайна у этого их родства? И почему, будучи родственными, они всё же считаются самостоятельными? И были ли они когда-то ещё ближе друг к другу? Были ли единым языком? И если да, то когда? И почему разбрелись от общего очага на расстояние, при котором ещё можно узнавать друг в друге родичей? И не захотят ли разбрестись ещё дальше? Или пожелают вернуться к тому оставленному общему очагу?.. Он бы мог целыми днями записывать в тетрадки одни только вопросы. Но чтобы на них пробовать отвечать, нужно ведь очень хорошо знать нынешнее состояние языков-родичей. Только от этого знания отталкиваясь, можно надеяться постичь историческое движение славянских речений и стоящих за ними племён и народов. Познать всё славянство! Это ли не достойная цель для молодого пылкого ума.

Первые собственноручно записанные от бандуристов народные думы он отдаёт в «Украинский альманах». И тут же принимается за подготовку к изданию другой книжки, которую назовёт «Словацкие песни». Откуда эти песни мог он услышать в Харькове? Была бы охота, отчего не услышать, если словацкие купцы то и дело навещают столицу Слобожанщины, часто гостят в других городах юга, и на любой почти сельской ярмарке можно их увидеть, разговорить, попросить спеть что-нибудь из самого любимого. А годом позже он ещё одну книжку издаст — снова с украинскими историческими песнями — «Запорожскую старину», предупреждая читателей, что это лишь первый выпуск первой части, а вообще-то издание задумано в четырёх частях.

Слава «Запорожской старины» быстро распространилась за пределы Харькова. Книжка попала в личную библиотеку Пушкина. А Гоголь, прочтя два первых выпуска, написал Срезневскому: «…где вы выкопали столько сокровищ? Все думы, и особенно повести бандуристов, ослепительно хороши».

Пройдёт два десятилетия, и сам Срезневский скажет о «Запорожской старине» более строго: «Как первый опыт в своём роде и опыт юноши, едва учившегося оценять дотоле ещё не подвергавшиеся оценке произведения народной эпопеи русской, мое издание годно было только на время».

Ещё выходили в Харькове очередные выпуски «Запорожской старины» (последний — в 1838 году). Но их молодой издатель хотя и продолжал в свободные от службы недели странствовать по украинским сёлам, разыскивая последних свидетелей запорожской славы, а всё же исподволь готовился к иным, более волнующим хождениям. Достигла Харькова весть, что в здешнем университете (а также в Петербургском, Московском и Казанском) откроют скоро кафедры по изучению истории и литературы славянских народов. В Москве на новую кафедру прочат Осипа Бодянского, первого во всей России «магистра славяноведения», а здесь, в Харькове, выбор пал на него. И радостно, и страшно, и… стыдно, наконец! Тут ведь нужен человек, владеющий свободно сразу несколькими славянскими языками. Несколькими и свободно! А он? Он пока что лишь выскочка и самозванец. Благо ещё есть спасительная отсрочка. Сразу ему кафедру никто и не поручит. Для начала дают возможность тщательно подготовиться. Возможность эта неслыханна — целых четыре года путешествия по славянским странам, причём по «наименее исследованным странам». Есть от чего голове закружиться! Правительство, он знает, не очень-то торовато на заграничные командировки для молодых учёных. Случай редчайший! И как же нужно тут постараться, чтобы не оплошать и чтобы исполнить отроческую мечту о постижении всего славянства.

Он и в этом уповании оставался чадом своей эпохи, душою самонадеянной, ещё не усмиренной буднями нескончаемого научного дознания. И он ли один таков? Его коллега, Осип Бодянский, едва прибыв в Прагу, сгоряча написал в Москву Михаилу Погодину: «Я не ворочусь к Вам без того, чтобы не говорить на всех нынешних Славянских языках…»

Блаженные в своем неведении пионеры новой науки! Они не догадывались пока, что это не так-то просто — заговорить вдруг на всех славянских языках. Что для этого мало натиска, образцовой усидчивости, великих лингвистических дарований, самой суровой аскезы, о которой сообщал тот же Бодянский своему московскому наставнику: «Вы знаете, что я пью только чай, квас и воду: квасу здесь нет и даже никто не ведает, что это такое; от чаю я отказался, и остался при одной воде, чтобы как-нибудь сберечь лишнюю копейку на чёрный день».

Они не догадывались пока, что свод славянских языков --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Учитесь говорить по-лужицки» по жанру, серии, автору или названию:

Учиться говорить правильно. Хилари Мантел
- Учиться говорить правильно

Жанр: Современная проза

Год издания: 2024

Серия: Loft. Романы Хилари Мантел

Другие книги автора «Юрий Лощиц»:

Дмитрий Донской. Юрий Михайлович Лощиц
- Дмитрий Донской

Жанр: История: прочее

Год издания: 1980

Серия: Жизнь замечательных людей

Кирилл и Мефодий. Юрий Михайлович Лощиц
- Кирилл и Мефодий

Жанр: История: прочее

Год издания: 2013

Серия: Жизнь замечательных людей