Библиотека knigago >> Документальная литература >> Биографии и Мемуары >> Счастливый Петербург. Точные адреса прекрасных мгновений


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1870, книга: Хроника глобального бреда
автор: Александр Фролов

Книга "Хроника глобального бреда" Александра Фролова представляет собой увлекательную смесь научной фантастики и абсурда, которая затягивает читателя в мир парадоксов и безумия. В недалёком будущем, когда технологии слились с человеческим сознанием, мир погружается в хаос. Монополия на информацию и власть принадлежит гигантской корпорации "Бред", которая контролирует поток знаний через виртуальные имплантаты. В этом абсурдном мире люди одержимы бредовыми идеями, такими как...

Роман Сергеевич Всеволодов - Счастливый Петербург. Точные адреса прекрасных мгновений

Счастливый Петербург. Точные адреса прекрасных мгновений
Книга - Счастливый Петербург. Точные адреса прекрасных мгновений.  Роман Сергеевич Всеволодов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Счастливый Петербург. Точные адреса прекрасных мгновений
Роман Сергеевич Всеволодов

Жанр:

Культурология и этнография, Биографии и Мемуары, Современные российские издания, История России и СССР

Изадано в серии:

Петербург: тайны, мифы, легенды

Издательство:

Страта

Год издания:

ISBN:

978-5-6040989-1-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Счастливый Петербург. Точные адреса прекрасных мгновений"

Эта книга — необычный путеводитель по адресам счастливых мгновений, прожитых в Петербурге выдающимися людьми — литераторами, музыкантами, художниками — классиками, составившими цвет нации, и нашими современниками, замечательными писателями, обитающими на берегах Невы.

У каждого героя книги есть адрес, подаривший ему минуты счастья.

Почему Валерий Попов считает одним из таких мгновений встречу у первой лошади Аничкова моста? Что для Евгения Водолазкина Пушкинский Дом, для Никиты Филатова — равелины Петропавловской крепости, а для Евгения Лукина — котельная номер три? За что Сергей Носов любит гулять по ночному Михайловскому саду, а Алексей Шевченко — вдыхать ароматы кондитерской фабрики?

Эта книга подана в жанре интервью, рассказа из первых уст, эссе и очерка-портрета. Автор лаконично и емко передает характеры наших любимых писателей, испытавших самые острые мгновения счастья, подаренные Петербургом, и понимание их глубокого присутствия в городской культуре.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: история России, история городов, история Санкт-Петербурга, Санкт-Петербург, петербургская жизнь, биографии знаменитостей, воспоминания и мемуары, краеведение

Читаем онлайн "Счастливый Петербург. Точные адреса прекрасных мгновений" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

стр.
— Не то! Не так! — воскликнул Достоевский, — это слишком сухо! Что это, «пятак упал к ногам»?! Так нельзя писать!

— А как же надо? — спросил растерянный автор.

— Пятак упал на мостовую, звеня и подпрыгивая, — уверенно ответил Достоевский.

— Точно! — тут же согласился Григорович.

Вместо того чтобы обидеться на придирку товарища, Григорович потом вспоминал, что одно только это критическое замечание Достоевского открыло ему огромную разницу между сухим выражением и живым художественно-литературным приемом.

При такой редкой дружелюбности отношений оба товарища, конечно, не опасались поселиться в одной квартире. Друзья были неэкономны в средствах, и получаемые от родных ежемесячно деньги спускались в первые дни, а затем приходилось довольствоваться булками да ячменным кофе.

В этой квартире (в Графском переулке) Достоевский познакомил друга со своим переводом романа Бальзака (не все сейчас помнят, что начинал великий писатель как переводчик).

Григорович был совершенно очарован переводом. Но при этом он, хорошо зная товарища, предполагал, что тот ничего не сделает для продвижения своей рукописи. И Григорович решил действовать сам: уж если идти к кому, то к Белинскому! Вот кто по достоинству оценит работу молодого дарования! Он-то поймет, как здорово, как искусно переведен роман французского автора.

Григорович явился домой к Белинскому вместе с Некрасовым.

«Я ждал, как счастья, видеть Белинского, — вспоминал потом Григорович, — я переступал его порог робко, с волнением, заблаговременно обдумывая выражения, с какими я выскажу ему мою любовь к знаменитому французскому писателю. Но едва я успел коснуться, что Достоевский, имя которого никому не было тогда известно, перевел „Евгению Гранде“, Белинский разразился против общего нашего кумира жесточайшею бранью, назвал его мещанским писателем, сказал, что, если бы только попала ему в руки эта „Евгения Гранде“, он на каждой странице доказал бы всю пошлость этого сочинения».

Григорович был совершенно растерян. Вот уж таких слов он никак не ожидал здесь услышать!

«Я был до того озадачен, что забыл все, что готовился сказать, входя к Белинскому; я положительно растерялся и вышел от него как ошпаренный, негодуя против себя еще больше, чем против Белинского. Не знаю, что он обо мне подумал; он, вероятно, смотрел на меня как на мальчишку, не умевшего двух слов сказать в защиту своего мнения».

И все-таки именно в этой квартире Белинского Достоевскому вскоре предстояло прожить одни из самых счастливых часов своей жизни.

Григорович, конечно, зная болезненную впечатлительность своего товарища, ничего не сказал Достоевскому о холодном приеме Белинского. Он хотел чем-то отвлечь друга, но тот был одержим какой-то новой идеей, целыми днями не отходил от письменного стола.

— Ты что-то пишешь? — спрашивал Григорович. Достоевский молча кивал.

— Что? Делаешь новый перевод? Сочиняешь что-то сам?

— Потом, потом, — отмахивался Достоевский, не желая пока делиться сокровенным замыслом даже с ближайшим своим товарищем.

Но когда роман (а это был роман «Бедные люди») был закончен, Достоевский сам поспешил открыть другу свое творение. И если в первый раз тот был очарован искусностью перевода, то теперь потрясен, разбит, раздавлен. Григорович был абсолютно уверен — он стал первым слушателем настоящего шедевра.

Почти силой выхватил рукопись у Достоевского, побежал с ней к Некрасову, которому прочитал вслух с такой страстностью, что разрыдался на последних страницах. Некрасов был впечатлен.

Несмотря на четвертый час ночи, Григорович стал уверять Некрасова, что непременно надо пойти к не признанному еще никем гению и громогласно вдвоем объявить ему, что он — гений. Некрасов поначалу отказывался, но потом все-таки согласился.

Когда тебя будят посреди ночи и говорят, что ты гений, это, конечно, может несколько обескуражить. Поэтому Достоевский, открывши дверь Некрасову с Григоровичем, был изрядно растерян.

«Должен признаться, я поступил в настоящем случае очень необдуманно, — сетовал впоследствии Григорович. — Зная хорошо характер моего Достоевского, его нелюдимость, болезненную впечатлительность, замкнутость, мне следовало бы рассказать ему о случившемся на другой день, но сдержанно, а не будить его, не тревожить неожиданною радостью и вдобавок не приводить к нему ночью незнакомого человека; --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Петербург: тайны, мифы, легенды»:

Фредерик Рюйш и его дети. Сергей Игоревич Арно
- Фредерик Рюйш и его дети

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2012

Серия: Петербург: тайны, мифы, легенды

Мифы о призраках. Юлия Игоревна Андреева
- Мифы о призраках

Жанр: Мифы. Легенды. Эпос

Год издания: 2017

Серия: Петербург: тайны, мифы, легенды

Мой Невский. Валерий Георгиевич Попов
- Мой Невский

Жанр: История: прочее

Год издания: 2018

Серия: Петербург: тайны, мифы, легенды

Петербург: неповторимые судьбы. Николай Михайлович Коняев
- Петербург: неповторимые судьбы

Жанр: История: прочее

Год издания: 2018

Серия: Петербург: тайны, мифы, легенды