Владимир Викторович Аврорский - Бразилия для любознательных
Название: | Бразилия для любознательных | |
Автор: | Владимир Викторович Аврорский | |
Жанр: | Публицистика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Международные отношения | |
Год издания: | 2006 | |
ISBN: | 5-7133-1233-,Х | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Бразилия для любознательных"
Мемуарно-беллетристические очерки российского дипломата, сумевшего за многие годы работы в Бразилии по-настоящему узнать эту многоликую гигантскую южноамериканскую страну, не упустить представившуюся возможность общения с людьми самого разного положения, дают достоверное представление о бразильцах, их нравах и обычаях, особенностях национального характера.
Вглядываясь в бразильскую жизнь изнутри, автор ведет непринужденный рассказ обо всем увиденном от имени литературного персонажа — европейца, возможно, даже человека русских корней, решившего отправиться в Бразилию и остаться там жить. У читателя возникает естественное желание самому оказаться в этой удивительной стране.
Читаем онлайн "Бразилия для любознательных". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (125) »
По пути в гостиницу я продолжал находиться под впечатлением разговора с вице-консулом, который мог просто отказать мне в визе, сославшись на иммигрантскую квоту. Поступить так ему было бы проще, однако он этого не сделал, а предложил воспользоваться лазейкой, чтобы обойти инструкцию, откровенно не нарушая ее. В этом была загадка бразильской души, которую мне еще предстояло разгадать.
* * *
Уже находясь в Бразилии, я долго размышлял о благородстве бразильского вице-консула, за неделю оформившего визу для въезда на постоянное жительство совершенно незнакомому человеку. Моему пониманию тогда были недоступны мотивы такого доброжелательного отношения. Для этого надо было прожить в стране более года и лучше узнать бразильцев. У меня появилось несколько приятелей из иммигрантов, приехавших в Бразилию в 40–50-х годах. Их рассказы о получении бразильских виз в различных европейских столицах очень походили на то, что произошло со мной в Риме. Разными были бразильские консулы, но к иностранцам, пожелавшим уехать в Бразилию, они всегда относились доброжелательно и отличались не очень строгим соблюдением иммиграционных квот, нередко оформляя визы по фиктивным, а не по реальным профессиям. Видимо, практика гибкого отношения к инструкциям о выдаче въездных виз иностранцам в те годы была не исключением, а правилом. Трудно сказать, было ли это творчество самих бразильских консулов или таковы были ориентировки иммиграционных властей. Бразилия в те годы испытывала большую потребность в квалифицированной рабочей силе, и чинить препятствия приезду иммигрантов из европейских стран, видимо, никто не хотел.Однажды я разговорился на эту тему с одним знакомым иммигрантом, прожившим в Бразилии более двадцати лет. Как он мне объяснил, бразильский вице-консул в Риме прибегнул к «жейто», чтобы выдать визу. Мне тогда еще не был понятен глубокий смысл этого в общем-то знакомого слова. На конкретных примерах из собственной жизни он попытался растолковать мне, что оно означает для бразильца. Я немногое понял из его объяснений. И лишь наблюдая поведение бразильцев в самых неожиданных ситуациях, я стал догадываться, что «жейто» играет большую роль в их жизни. Отдаленно оно напоминает русское «выкрутиться», «изловчиться», «найти выход из тупикового положения». Это — целая философия жизни, кодекс поведения.
Чтобы выжить, бразилец ежедневно прибегает к «жейто», как к палочке-выручалочке. В своем стремлении обойти трудности на жизненном пути он использует всевозможные средства, даже те, которые запрещены законом. Это важный элемент бразильской бытовой культуры. С его помощью открывают многие двери, решают сложные проблемы. «Жейто» формирует привычки бразильца, влияет на его поведение в обществе и становится своего рода внутренним правилом, которым он руководствуется в практических делах.
Спустя много лет один мой приятель поведал историю, которая очень напомнила мне первое знакомство с бразильским вице-консулом в Риме. Ему довелось оформлять визы для группы иностранных артистов, которые отправлялись в Бразилию на гастроли по приглашению влиятельного культурного фонда г. Сан-Паулу. В бразильском консульстве ему сказали, что для получения виз нужен контракт, оформленный через министерство труда Бразилии. Кроме этого, необходимо согласие бразильского профсоюза артистов на временную работу в Бразилии. На это уходит обычно два-три месяца. Но так как гастроли нельзя было отложить, моему приятелю предложили запросить у фонда новое приглашение, но не на гастроли, а для участия в международном фольклорном фестивале. Тогда визы можно было бы выдать на следующий день. Короче говоря, бразильский консул хотел прибегнуть к знаменитому «жейто», прекрасно понимая, что никакого фестиваля в Сан-Паулу в это время не будет.
Однако руководство фонда не захотело принять предложенные правила игры. Оно предпочло использовать связи в министерствах труда и иностранных дел и в течение нескольких дней решило все вопросы, связанные с получением виз для артистов. Оформить рабочий контракт для иностранных артистов без «жейто» за столь короткий срок невозможно. Все можно было --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (125) »
Книги схожие с «Бразилия для любознательных» по жанру, серии, автору или названию:
Абел Гезевич Аганбегян - Кризис: беда и шанс для России Жанр: Публицистика Год издания: 2009 |
Евгений Янович Сатановский - Котёл с неприятностями. Ближний Восток для «чайников» Жанр: Политика и дипломатия Год издания: 2018 Серия: Актуальная тема |
Швея Кровавая - Ловушка для женщин Жанр: Публицистика Год издания: 2022 Серия: Лучшие медиа-книги |