Вероника Александровна Пономарёва-Коржевская , Эдуард Владиславович Бояков - Русский код. Беседы с героями современной культуры
litresНазвание: | Русский код. Беседы с героями современной культуры | |
Автор: | Вероника Александровна Пономарёва-Коржевская , Эдуард Владиславович Бояков | |
Жанр: | Культурология и этнография, Публицистика | |
Изадано в серии: | Русское пространство | |
Издательство: | АНО Центр «Никея» | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | 978-5-907628-92-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Русский код. Беседы с героями современной культуры"
Русский культурный код – загадка, как и понятие «русская душа», разгадать которую пыталось не одно поколение. Сегодня перед российским обществом встает кризисный вызов культурной самоидентификации, передачи эстетической информации и духовных смыслов от поколения к поколению. Говоря о традиции и наследии, нельзя упускать из вида образ будущего, цель, чтобы правильно ставить задачи и выбирать смыслы, пути и средства. 10 деятелей культуры высказали свое мнение о современной культурной политике в беседах с Эдуардом Бояковым и Вероникой Пономарёвой. Эта книга – своевременный и важный шаг к осмыслению текущего положения русской культуры и ее цивилизационных перспектив.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: русская культура,современная Россия,культурные традиции
Читаем онлайн "Русский код. Беседы с героями современной культуры" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Последние несколько десятилетий в стране культурной политики не было в принципе. А если и была, то исключительно заимствованная, колонизаторская. Сегодня ситуация немногим лучше. Один из наших собеседников, говоря о задачах и стратегиях культурной политики, убеждал нас, что для изучения советской гравюры нужен отдельный НИИ и десятки лет кропотливой работы над этой важнейшей темой. Да, это так. Без создания подобных проектов невозможно сохранить культурный и, шире, цивилизационный суверенитет. Да, простая экстраполяция показывает, сколько мощных, живых научных и творческих институций нам необходимо. Да, задача иногда кажется неподъемной. Но у нас нет другого пути. Нужно построить новую, суверенную культурную инфраструктуру. Опирающуюся на внятную культурную политику, на наши ценности, нашу историю, нашу традицию. Яркую, современную, конкурентоспособную в диалоге цивилизаций. Позволяющую сохранить и приумножить богатство русской культуры. Надеемся, наша книга поможет начать эту работу. И начинать, мы убеждены, надо с бесед на основные, корневые темы.
Хочется поблагодарить не только наших собеседников, но и тех, кто вдохновлял нас своим примером, помогал советами, делился идеями, редакторским и дружеским участием: Соломона Волкова, Екатерину Кретову, Марию Шатрову, Елену Яковлеву, Егора Скворцова.
Мы надеемся, что темы книги и наши собеседники будут интересны читателю так же, как и нам.
Эдуард Бояков
Вероника Пономарёва
Разговор с Михаилом Пиотровским
ЭДУАРД Бояков: Как вести разговор о культуре, чтобы не зациклиться на уровне музеев декоративно-прикладного искусства с прялками и самоварами? Предлагаю начать его в контексте великолепной Щукинской выставки в Эрмитаже – вспомнить ошеломление Матисса, приехавшего в Россию в 1911 году. Щукин старался показать гостю из Франции разные слои московской художественной жизни, но главным потрясением для Матисса стало знакомство с русской иконой[2]. Впоследствии Анри Матисс часто упоминал имя Андрея Рублёва. Возможно, этот факт – хорошее начало для разговора о русском культурном коде. Существует ли он как феномен? И как правильнее назвать этот код – русский или российский? В свою очередь ответы на эти вопросы неизбежно выводят на разговор об империи. Вы как никто другой чувствуете эти мосты – не только потому, что вы директор самого европейского и самого «имперского» российского музея, но еще и потому, что занимались арабской культурой.МИХАИЛ Пиотровский: Конечно, культурный код существует. Но уловить его очень трудно: он, как и всякие коды, со временем меняется. Сегодня он один, завтра другой.
А замечательное чередование, которое вы подметили, – русский/российский – постоянное. Оптимальный выбор эпитета отражает текучесть изменений и нашу зависимость от времени. Мы знаем по привычным языковым формулам, что у нас «Российская империя», но при этом «русский дворянин». Сейчас мы, кстати, уже не всегда ощущаем, когда надо говорить «русский», а когда «российский». Интересно, что в недавней истории, когда у нас все было советское, в мире советское называли «русским». Но когда СССР рухнул, за рубежом вдруг начали говорить «советский» вместо «русский».
Думаю, эти изменения закономерны. Нам только надо уметь этим гибко оперировать. И мы оперируем.
Вместе с изменениями культурного кода, которые происходят с течением времени, узкорусское переходит в российское. Конечно, слово «Россия» относится и к империи и сочетается с ней, ведь империя должна всё и всех объединять. С этой точки зрения важна история с Ордой и взаимоотношение татарско-монгольского и русского…
ЭБ: Захватила нас Орда или мы ее захватили? Были мы периферией Орды или не были? Это и для нашего времени важный вопрос.
МП: Очень важный. И важно его гибко понимать. Потому что Орда тоже была частью огромного мира – империи, в которую входили мелкие государства. В то время и Восточная Европа находилась на его периферии.
Отношения Руси и Орды – это отношения внутри большого мира, который надавил, но не задавил. И не особо мешал развиваться. Собственно, русское государство и возникло в сложных отношениях с Ордой. Они были и даннические, и интрижные, и --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Русский код. Беседы с героями современной культуры» по жанру, серии, автору или названию:
Ютака Тадзава, Сабуро Мацубара, Сюнсукэ Окуда и др. - История культуры Японии Жанр: Искусство и Дизайн Год издания: 1989 |
Джозеф Гаер - Как начинались великие религии. История духовной культуры человечества Жанр: Религия и духовность: прочее Год издания: 2012 |
Инесса Ильинична Свирида - Метаморфозы в пространстве культуры Жанр: Изобразительное искусство, фотография Год издания: 2009 |
Всеволод Евгеньевич Багно - «Дар особенный»: Художественный перевод в истории русской культуры Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2017 Серия: Критика и эссеистика |