Библиотека knigago >> Документальная литература >> Документальная литература >> Испано-американская война


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1955, книга: Первинка
автор: Николай Степанович Винграновский

"Первинка" - это пронзительно трогательная детская повесть, рисующая яркий портрет детства в украинской деревне. Главный герой, мальчик по имени Иван, проводит свои дни в приключениях и открытиях, исследуя красоту окружающего мира. Винграновский наполняет повествование живыми деталями и создает незабываемую атмосферу деревенской жизни. Читатели будут очарованы описанием природы, играми детей и повседневными заботами. Через глаза Ивана мы наблюдаем за захватывающими событиями...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Реввоенсовет. Аркадий Петрович Гайдар
- Реввоенсовет

Жанр: Советская проза

Год издания: 1987

Серия: Мир приключений (МП, Правда/Пресса)

Жилинский - Испано-американская война

Испано-американская война
Книга - Испано-американская война.   Жилинский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Испано-американская война
Жилинский

Жанр:

Документальная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Издание Военно-учетного комитета Главного штаба

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Испано-американская война"

Отчет командированного по Высочайшему повелению к испанским войскам на остров Куба полковника Генерального штаба Жилинского.

Читаем онлайн "Испано-американская война". [Страница - 3]

Наиболее крупные сахарные плантации и фабрики принадлежат американцам и англичанам, хотя конечно как испанцы, так и кубинцы также имеют значительные фабрики. В долине реки Cauto и вообще в провинции Santiago много сахарных плантаций и фабрик принадлежит французам.

В последние два года почти все сахарные фабрики бездействовали. Большинство их было сожжено инсургентами; однако самые большие американские и английские фабрики уцелели, так как собственники их, владея огромными средствами, содержали для обороны своих фабрик и плантаций целые полки, набранные из местных уроженцев и отлично вооруженные, имели собственные орудия, форты, блокгаузы.

На острове выделывается, однако только сахарный песок; для рафинирования же он отправляется в Соединенные Штаты, которые держат в своих руках всю торговлю сахаром на Кубе, Пуэрто-Рико и всех Антильских островах. Остатки сахарного производства (melasse) также (в наливных судах) отправлялись в Америку, где из них более усовершенствованными машинами выделывали еще сахар, а затем водку (arak).

Провинция Santiago изобилуют большими плантациями кофе и какао, большая часть коих принадлежит французам. Торговля же этими продуктами также находится в руках американцев.

Близ Santiago de Cuba, в горах Sierra Maestra и El Cobre, а также в окрестностях г. Cardenas и в некоторых других пунктах в последнее время началась разработка железных руд и каменного угля также по преимуществу американскими компаниями с участием в них и испанских и кубинских капиталистов[1].

Окрестности порта Baracoa, в провинции Santiago, производят лучшие бананы. Ананасы превосходного качества изобилуют на всем острове. Оба эти продукта в большом количестве вывозятся в Соединенные Штаты.

Западная провинция, Pinar del Rio, производит лучшие сорта знаменитого гаванского табака, а лучшие сигарные фабрики находятся в Гаване и ее окрестностях. Табак несколько худшего качества растет также в провинции Santa Clara, особенно в окрестностях Remedios. В провинции Santiago также выделываются сигары из местного табака, но плохого качества и исключительно для местного потребления. Вывозная торговля сигарами сосредоточена в руках немецких и английских фирм.

Характерной особенностью производительности острова является то, что он богат почти исключительно предметами роскоши. Предметы же первой необходимости (кроме только кофе, маиса, мяса и рыбы), а именно мука, рис, оливковое масло, яйца и прочее составляют предмет ввоза.

Из вышеизложенного видно, что большая часть продуктов острова вывозится в Соединенные Штаты, которые захватили в свои руки сахарную промышленность и почти всю торговлю островов Кубы и Пуэрто-Рико.

Американские капиталы вложены также и в постройку железных дорог на Кубе. Железнодорожная сеть значительно развита только в провинциях Гавана, Матанзас и в западной части провинции Санта Клара, но даже и в этой части острова протяжение железных путей, включая и дорогу на Pinar del Rio, составляет всего 1.467 км с подвижным составом в 253 паровоза и 5.585 вагонов. Эти дороги соединяют столицу с важнейшими портами в центральных провинциях, как на северном берегу (Matanzas, Cardenas, Sagua, Caibarien), так и на южном (Batabano, Cienfuegos).

На востоке эта общая железнодорожная сеть оканчивается в провинции Santa Clara у Placetas. Далее есть лишь отдельные короткие линии, имеющие лишь местное значение:

— линия Guinia de Soto — Casilda длиной 25 км,

— линия Sancti Spiritus — Tunas длиной 44 км,

— линия Jucaro — Moron (военная) длиной 63 км,

— линия Santiago — San Luis длиной 30 км,

— линия бухта Santiago — Cobre длиной 12 км,

— линия бухта Santiago — Juragna длиной 25 км,

— линия Caimanera — Jamaica длиной 35 км,

— линия Puerto Principe — Nuevitas длиной 80 км,

— линия Bajo — San Miguel длиной 8 км,

— линия Holguin — Gibara длиной 30 км.

Всего 352 км. Следовательно общее протяжение всех железных дорог на острове составляет 1.819 км, что составляет 1 км железных дорог на 60 км² территории.

Разрозненность железнодорожных линий в восточной части острова, незаконченность железнодорожной сети, отсутствие главной артерии — продольной магистрали до второго по значению города на Кубе — до Santiago, бросается в глаза и объясняется исключительно происками испанских пароходных компаний Menendez и Herrera, содержавших пароходные рейсы — первая вдоль южного побережья, вторая вдоль северного и боявшихся конкуренции этой опасной магистрали. Проект и изыскания продольной линии от Placetas на Puerto Principe — Bayamo — Santiago были уже давно --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.