Библиотека knigago >> Документальная литература >> Документальная литература >> Что такое Аргентина, или Логика абсурда


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1632, книга: Прощай, Виктория
автор: Инга Снежная

«Прощай, Виктория» — захватывающий криминальный детектив, написанный Ингой Снежной. Книга погружает читателей в мир убийства, интриг и психологического напряжения. В центре сюжета — Виктория, молодая успешная женщина, чья жизнь трагически прерывается. Ее убийство озадачивает полицию, и лишь детектив Марк Соболев обладает интуицией и решимостью, необходимыми для того, чтобы раскрыть это дело. С самого начала Снежная создает атмосферу таинственности и недоверия. По мере того, как Соболев...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ночь сюрпризов. Екатерина Гринева
- Ночь сюрпризов

Жанр: Детектив

Год издания: 2010

Серия: Все цвета детектива

Оксана Чернявская - Что такое Аргентина, или Логика абсурда

litres Что такое Аргентина, или Логика абсурда
Книга - Что такое Аргентина, или Логика абсурда.  Оксана Чернявская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Что такое Аргентина, или Логика абсурда
Оксана Чернявская

Жанр:

Путешествия и география, История: прочее, Документальная литература, География и другие науки о Земле

Изадано в серии:

Заграница без вранья

Издательство:

Рипол Классик

Год издания:

ISBN:

978-5-386-12369-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Что такое Аргентина, или Логика абсурда"

Аргентина – удивительная и парадоксальная страна, воплотившая в себе «дух Латинской Америки» в полном ее объеме. Однако какова эта страна сегодня? Действительно ли это все еще родина бесконечной лености, «жгучих мачо» и футболистов? Или Аргентина в XXI веке преобразилась, став чем-то новым? Автор этой книги исколесила Аргентину вдоль и поперек, рассмотрела все уголки и изучила каждый аспект этой страны так, что теперь каждый сможет узнать, что же такое Аргентина.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: национальный менталитет,записки путешественников,Латинская Америка,страноведение,национальные традиции,культурные традиции,Южная Америка,Аргентина

Читаем онлайн "Что такое Аргентина, или Логика абсурда" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

глаза. Сюда еще не добрался феминизм, и здесь четко соблюдаются классические гендерные роли: здесь пропускают женщин любого возраста вперед, им уступают места и смотрят на них так, как на северном континенте уже давно никто не отваживается.

Пока я так увлеклась своими географически-антропологическими фантазиями, стало смеркаться. Ночь наступила мгновенно: вот только что сияло солнце, и, дав ему очень быстро закатиться, город уже уютно окутала южная ночь. Буэнос-Айрес стал выглядеть совсем по-другому, и тут мне стало понятно, что я заблудилась.

Скучающий полицейский на оживленном перекрестке равнодушно смотрел на толпы пешеходов, идущих на красный свет. Он оживился, когда я попыталась у него выяснить, как пройти на улицу Майпу. Испанский у меня был на уровне Тарзана, но я подкрепляла его жестикуляцией, которую очень быстро усвоила, наблюдая, как разговаривают здешние жители. Мимо нас продефилировали одиннадцать собак на одном толстом поводке, смахивающем на канатный трос; эту чу́дную стайку вел расслабленный паренек. В свободной руке он держал газету, которую читал, не поднимая глаз; так и шел, уткнувшись в газету. Собак на улицах – это я подметила еще днем – было много. В отличие от своих собратьев из прогулочных групп, собачки на индивидуальном воспитании, похоже, не знали, что такое поводок, но они в нем и не нуждались: семенили за своими хозяевами, воспитанно садились на переходе и ждали зеленого света, подавая пример иным пешеходам.

Полицейский показал мне направление, и на этом его объяснения закончились: видно, он сообразил, что я все равно ничего не пойму. Я поблагодарила его: «Грациа» – и пошла дальше. Проходя мимо четырехзвездочной гостиницы, на вывеске которой отсутствовал кончик у одной из звезд, я решила попытать счастье и обменять доллары. Как и конечность звезды на вывеске, персонал за стойкой отсутствовал, даже портье не было. Но был слышен звон бокалов где-то совсем рядом, а потом пропели интернациональное «Happy birthday» – с днем рождения поздравляли какую-то Мелину. Стало ясно, что люди за деревянной панельной стенкой были заняты более серьезным делом, чем обслуживание клиентов. Я облокотилась на стойку, кашлянула в перерыве между пением – теперь пели «Фелиз Кумпле[3], Мелина», но это мало что изменило. Я терпеливо ждала. Минут через десять вышел портье в сбившейся набекрень форменной фуражке, улыбнулся мне и позвал Мелину. Выплыла довольная, дожевывающая торт именинница и сказала мне, что до понедельника обменять деньги невозможно. Видимо, мое лицо выразило столько страдания и беспомощности, что она участливо спросила:

– Сколько?

– Ну, хоть сколько-нибудь… Сто? Двести?

Мы с ней сразу поняли друг друга, и, когда она назвала мне курс меньше, чем в обменных пунктах, но выше, чем в аэропорту, я благодарно кивнула. Мелина снова исчезла за деревянной перегородкой и появилась оттуда с пачкой аргентинских купюр; я вышла из гостиницы, с новой уверенностью, которую обычно придают дензнаки.

Идти оказалось совсем недалеко. Пара кварталов, и я уже стояла перед нужным мне домом. Рядом, в витринном окне будущего магазина, с вывеской, оптимистично оповещавшей о его открытии завтра, два маляра разучивали шаги под музыку «Милонга Сентименталь», звучавшую из пузатенького радио, стоявшего на полу рядом с ведром, в котором томились, истекая краской, кисти и ролики. Сцепив загорелые мускулистые руки, они сделали несколько коротких ритмичных шагов – траспье – и благополучно продолжили покраску потолка. Даже будучи оптимистом, было понятно, что до открытия магазина никак не меньше недели, какое там «завтра». Но уже было ясно, что спешить в этом городе не принято. Желание все бросить и начать танцевать, невзирая на сроки сдачи объекта, символично для аргентинцев; совет «цени настоящий момент, живи только им, ибо прошлое не вернуть, а будущее еще не наступило» они воспринимают буквально. Их жизнь больше похожа на череду моментальных фотографий с постоянно меняющимися настроениями, красками, тонами, чем на полнометражный фильм, соединенный режиссерской идеей. Оказывается, можно жить и так. Совершенно подругому. Пришла в голову мысль, что к югу от экватора законы кардинально меняются, и те понятия и нормы жизни, что приняты у нас, здесь, ровно наоборот, – в конгруэнтном отражении. Южноамериканское солнце без всякого смущения проделывает свой путь по небосводу справа налево, наперекор всей логике --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Что такое Аргентина, или Логика абсурда» по жанру, серии, автору или названию:

Мальта без вранья. Ада Леонтьевна Баскина
- Мальта без вранья

Жанр: Документальная литература

Год издания: 2015

Серия: Заграница без вранья

Индия без вранья. Светлана Сингх
- Индия без вранья

Жанр: Документальная литература

Год издания: 2019

Серия: Заграница без вранья

Другие книги из серии «Заграница без вранья»:

Франция без вранья. Стефан Кларк
- Франция без вранья

Жанр: Публицистика

Год издания: 2015

Серия: Заграница без вранья

Швеция без вранья. Катя Стенвалль
- Швеция без вранья

Жанр: Публицистика

Год издания: 2015

Серия: Заграница без вранья