Борис Акунин - Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике
litresНазвание: | Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике | |
Автор: | Борис Акунин | |
Жанр: | Историческая проза, Современная проза, Языкознание, Руководства и инструкции, Документальная литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Альпина Паблишер | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | 978-5-9614-7368-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике"
Перед вами уникальный самоучитель, написанный Борисом Акуниным. Вас ждут нескучная теория, непростые, но очень интересные задания и, конечно, примеры их выполнения. Это мастер-класс творческого письма в десяти уроках и одновременно сборник увлекательных новелл и историко-литературных эссе. Если вы давно хотели попробовать свои силы в беллетристике, то вряд ли найдете более интересное и полезное пособие для обучения. Изучайте, следуйте советам автора, и результаты не заставят себя ждать.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: эссе,авторский сборник,секреты мастерства,историческая беллетристика,самостоятельное обучение,творческая деятельность,писательское мастерство
Читаем онлайн "Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Чему мы будем учиться
Второй теоретический тезис «творческого письма» совершенно верен. Да, умение рассказывать необходимо. Есть самородки, обладающие этим даром с рождения. Но искусству наррации, как всякой технологии, можно научиться.Я, например, совсем не самородок. В двадцать лет с небольшим мне впервые пришло в голову записать на бумаге одну из своих «внутренних историй» – очень уж она получилась причудливая.
К тому возрасту мне уже мало было воображать себя другим человеком. Однажды у меня на окне сидел, поглядывал круглым глазом ворон, что-то такое выстукивал в стекло своим впечатляющим клювом. Нормальный человек напугался бы, вспомнил Эдгара По или бодро запел бы «Ты добычи не дождешься». Я же стал воображать себя вороном, заглядывающим в однокомнатную квартиру, где обитает несуразное существо со странными ногами, уродливыми крыльями и вообще, то есть буквально без перьев.
Кнопка щелкнула, зажегся свет, закрутилось кино. Оно меня увлекло.
Кино было про столетнего мудрого ворона, живущего в коммунальной квартире со старой-престарой хозяйкой, которую он помнит еще гимназисткой. И вот она умирает, а на самом деле это убийство, и правду подозревает только ворон. Короче говоря, это был детектив, сыщиком в котором являлась птица. Мне показалось, что это повесть, которую можно записать и кому-то показать.
Но сюжет, даже интересный, это совсем еще не повесть, в чем я очень скоро убедился. Одно дело – картинки, возникающие в воображении. И совсем другое – текст введение на бумаге. Для него нужны слова. И не какие-то, а правильные. Потому что история, рассказанная неправильными словами, никогда не оживет. Она будет похожа на музей восковых фигур мадам Тюссо.
Я не понимал, какие это должны быть слова и как их составлять вместе, чтобы текст ожил. Но почувствовал, что у меня не получилось, и в следующий раз взялся за писательство, когда стал почти вдвое старше.
Всё это время, двадцать лет, я учился работать со словами – в самой лучшей школе: литературного перевода.
Плохих писателей по понятным причинам на другие языки обычно не переводят. Поэтому учителя у меня были отменные. Я смотрел и сравнивал, как они выстраивают фабулу, как при помощи всего лишь букв создают живых людей, как сталкивают их друг с другом и производят эмоциональную вибрацию, воспринимаемую читателем.
Не подумайте, что я специально стал литературным переводчиком, дабы со временем превратиться в прозаика. Вовсе нет. Мне просто доставляло удовольствие перебирать слова, пока не найдется самое точное. И нравилось на время превращаться не просто в другого человека, а в другого человека-писателя. Для того, чтобы перевод, скажем, Юкио Мисимы получился хорошим, нужно сначала ощутить себя Юкио Мисимой. (Поверьте, не самое приятное состояние – живот начинает просить харакири).
Этому мы, собственно, и поучимся – в смысле, не тому, как делать харакири, а тому, как перевоплотиться в другого писателя. В разных писателей. Не для того, чтобы им потом подражать, а для того, чтобы разобраться в их технике.
Как мы будем учиться
Рекламируя профессию писателя, я не упомянул, что на этой розе есть свои тернии.Вам скорее всего будет очень трудно первый раз напечататься. Еще труднее – добиться того, чтобы сочинительство вас материально обеспечивало.
А когда и если вы этого добьетесь, обнаружится, что у вас нет ни выходных, ни отпуска, ни даже гарантированной профсоюзом максимальной продолжительности рабочего дня. Вы даже не представляете, до какой степени это full-time job. Писатель работает писателем всегда, даже во сне.
Вы будете все время сомневаться, не шарлатан ли вы. Даже если ваши книжки окажутся бестселлерами.
И чем лучше вы будете писать, тем сильнее вас будет мучить страх, что выше вам уже не прыгнуть, – а зачем тогда вообще прыгать?
В общем, это профессия не для малодушных.
Поэтому учиться мы будем сурово – как учили плавать деревенских мальчишек. Я вас отведу на речку, коротко покажу, как двигать руками и ногами, а потом сразу спихну с обрыва. Кто не потонет, тот выплывет.
Структура урока
Каждый «урок» (или каждое «блюдо», если воспринимать этот трактат не как учебник, а как книгу о вкусной и здоровой беллетристике) состоит из нескольких частей.Первая часть --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Русский в Англии: Самоучитель по беллетристике» по жанру, серии, автору или названию:
Анатолий Петрович Хлопецкий - Русский самурай. Книга 2. Возвращение самурая Жанр: Религия Год издания: 2015 Серия: Патриарх Кирилл: задушевный разговор |
Борис Акунин - Доброключения и рассуждения Луция Катина (без иллюстраций) Жанр: Исторические приключения Год издания: 2019 Серия: История Российского государства в романах и повестях |
Генрик Сенкевич - Потоп. Дилогия Жанр: Классическая проза Год издания: 2013 |
Другие книги автора «Борис Акунин»:
Борис Акунин - Проблема 2000 Жанр: Современная проза Год издания: 2002 Серия: Сказки для идиотов |
Борис Акунин - Смерть на брудершафт (Фильма 5-6) Жанр: Шпионский детектив Год издания: 2009 Серия: Смерть на брудершафт |
Борис Акунин, Сергей Федорович Платонов, Василий Осипович Ключевский и др. - Ордынский период. Лучшие историки: Сергей Соловьев, Василий Ключевский, Сергей Платонов (сборник) Жанр: История: прочее Год издания: 2016 Серия: Библиотека проекта Бориса Акунина «История Российского государства» |
Борис Акунин - Внеклассное чтение. Том 2 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2002 Серия: Приключения Николаса Фандорина |