Луи Арагон - Речь на заключительном заседании II Конгресса писателей в защиту культуры
Название: | Речь на заключительном заседании II Конгресса писателей в защиту культуры | |
Автор: | Луи Арагон | |
Жанр: | Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Советские издания, Речи, выступления, доклады | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1937 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Речь на заключительном заседании II Конгресса писателей в защиту культуры"
Речь Арагона на заключительном заседании II Конгресса писателей в защиту культуры (1937).
Конгресс проходил с 4 по 17 июля 1937 г. в Испанской Республике.
Опубликовано: Арагон. Собрание сочинений, т. 11. М. Гослитиздат. 1961. С. 285-294.
Читаем онлайн "Речь на заключительном заседании II Конгресса писателей в защиту культуры". [Страница - 4]
О, дайте, дайте же мне слова, радостные и чистые, как слезы, чтобы говорить неумолчно о восторженной любви к родине, к Франции 14 июля, вечно юной и мужественной; когда ее начали топтать, как виноград в давильне, она поднялась со старинной песней свободы на устах.
Прошлой зимой мне удалось рассмешить господ из нашей «националистической» прессы. В ответ на волнующее поздравление рабочих крупного парижского металлообрабатывающего завода в связи с присуждением мне литературной премии[6], я чистосердечно заявил: если сегодня мое творчество обрело новое качество, то только потому, что все мы (я имею в виду членов моей партии) — все мы и я, прежде всего, заново выучились говорить по-французски. И я пояснил: научили нас этому французские рабочие. Как тут не изумиться и не позлословить господам журналистам и критикам?!
Что ж! Разрешите повторить и сегодня. Я не стыжусь признаться, что много полезного узнал от французских рабочих; такие учителя могут потягаться с авторами академических учебников. Они дают не в школах, а в жизни уроки, идущие на благо народам и за пределами Франции. Я не стыжусь назвать их своими учителями французского языка не в узком, школьном, а в самом широком значении слова, в свете исторического опыта. Они возвращают языку размах, который был присущ ему в конце XVIII века, когда французская мысль, подобно сказочному кораблю, подняла паруса и вверилась ветрам революции. Они — учителя французского, потому что выражают чаяния нашего народа, создавшего такой чистый язык, и идеи авангарда, философия которого неотделима от жизни, от реальности.
Вам, писателям, объединенным братскими узами, существующими между нашими народами, я говорю с твердой убежденностью, вынесенной из жизни и борьбы на стороне моей отчизны, на стороне моего народа: страна, народ — вот источник вашего искусства, вашего языка, ваших песен, культуры, которую вы создаете и защищаете. Погрузитесь в национальную действительность, чтобы возродиться во всеоружии подлинного гуманизма. Черпайте свое вдохновение в животворном роднике нации и, выражая ее, выражайте себя; тогда ваше творчество окажется не искрой индивидуального таланта, а воплощением человеческого гения, ибо будет отмечено печатью национальной действительности.
Споря с идеологами так называемого национализма, изображайте национальную действительность, изображайте нацию, состоящую из мужчин и женщин, которые трудятся, влюбляются и дают жизнь смеющимся детям. Это для них вы готовите мирное будущее, где хлеб будет одинаково белым для всех и где националисты типа Франко не посмеют сбрасывать бомбы, клейменные черной свастикой, на невинность, труд, любовь.
Итак, дорогие собратья, перефразируя слова одного из величайших умов нашего времени, можно сказать: только став реалистами социалистических убеждений, вы станете прекрасными инженерами душ и примете участие в создании культуры истинно человеческой, ибо она будет национальной по форме, социалистической по содержанию.
Примечания
1
Бергамин Хосе (род. 1895) — испанский писатель-революционер.(обратно)
2
Жюльен Бенда (1867—1956) — французский романист и критик.(обратно)
3
Речь идет о предательстве Андре Жида.(обратно)
4
Имеется в виду Дорио Жак (1898—1945) — главарь французских фашистов.(обратно)
5
Цара Тристан (род. 1896) — французский поэт и критик, основатель в годы первой мировой войны модернистского течения в искусстве — «дадаизм».(обратно)
6
В 1936 году Арагону была присуждена премия Теофраста Ренодо за роман «Богатые кварталы». (обратно)--">
Книги схожие с «Речь на заключительном заседании II Конгресса писателей в защиту культуры» по жанру, серии, автору или названию:
Луи Арагон - Выступление на Венском Конгрессе народов в защиту мира Жанр: Литература ХX века (эпоха Социальных революций) Год издания: 1952 |
Луи Арагон - Истинная Германия Жанр: Публицистика Год издания: 1939 |
Луи Арагон - Написано для районного партийного собрания Жанр: Публицистика Год издания: 1946 |
Луи Арагон - Московская речь Жанр: Речи, выступления, доклады Год издания: 1958 |
Другие книги автора «Луи Арагон»:
Луи Арагон - Наседка Жанр: Классическая проза Год издания: 1984 Серия: Рассказы |
Луи Арагон - Орельен. Том 1 Жанр: Классическая проза Год издания: 1961 Серия: Зарубежный роман ХХ века |
Луи Арагон - Истинная Германия Жанр: Публицистика Год издания: 1939 |
Луи Арагон - Человек в борьбе с туманом Жанр: Публицистика Год издания: 1939 |