Библиотека knigago >> Прочее >> Начинающие авторы >> Десять дней в ноябре


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1320, книга: Мы наш, мы новый
автор: Владимир Николаевич Скворцов

"Мы наш, мы новый" - это захватывающий роман в жанре попаданцев, который переносит читателей в альтернативную историю СССР. Главный герой, Иван, попадает в 1925 год и обнаруживает, что Советский Союз сильно отличается от того, что мы знаем. Страна находится на грани войны, и Иван, обладающий современными знаниями и опытом, становится ключевой фигурой в попытке предотвратить катастрофу. Скворцов мастерски создал захватывающий мир, наполненный интригами, политическими играми и...

Герцель Давыдов - Десять дней в ноябре

Десять дней в ноябре
Книга - Десять дней в ноябре.  Герцель Давыдов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Десять дней в ноябре
Герцель Давыдов

Жанр:

Современные любовные романы, Исторические любовные романы, О любви, Драматургия, Начинающие авторы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Десять дней в ноябре"

В данной книге рассказывается о жизни Джули Уотсон – актрисы провинциального драматического театра Виндзора, города на юго-западе Англии. В начале ноября она покупает три картины малоизвестного художника, датированные 1929, 1932 и 1939 годами. Режиссер театра Эндрю Гоулд убеждает актрису, что случайностей в этой жизни не бывает и эти картины попали в ее руки неспроста. Джули пытается разобраться в скрытых смыслах этих картин и желает побольше узнать о художнике. Параллельно с главной сюжетной линией развивается трогательная история любви автора этих картин – молодого врача. Он и его возлюбленная – немецкие евреи, проживающие в довоенной Германии. В процессе сбора информации Джули все больше погружается в прошлое. Перед ее мысленным взором проходят большая любовь, расставание и трагедия – все, что пришлось пережить этой паре после прихода к власти нацистов.

Читаем онлайн "Десять дней в ноябре" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

стр.
собраться и вместе с ми-

стером Гоулдом обсудить мое предложение перенести

спектакль на один месяц. Дополнительные репетиции

позволят вашему режиссеру более тщательно порабо-

тать над постановкой, а вам – лучше вжиться в роли.

Джули, понимавшая важность премьеры для ми-

стера Гоулда и нежелание режиссера сдвигать ее на бо-

лее поздний срок, собралась с силами и ответила:

– Мистер Дрейсон, смею вас заверить: хотя ми-

стеру Гоулду уже семьдесят и он в последнее время

неважно себя чувствует, у него все под контролем.

Мы практически готовы, за оставшуюся неделю пла-

нируем провести еще несколько репетиций в его при-

сутствии, и будьте уверены, что к премьере в следую-

щую среду мы будем в отличной форме.

Вдруг что-то затрещало, и декорация к спектаклю,

весившая несколько десятков килограмм, чуть не рух-

нула на сцену, затем донесся вскрик одного из работ-

ников: «Осторожно!» Мистер Дрейсон повернул голо-

ву в сторону взволнованных рабочих, успевших вовре-

мя подхватить конструкцию, и сказал:

– Я прошу вас быть бдительными и действовать

аккуратней. Кровля и стены театра слабы, и от сильных

перегрузок могут треснуть. Чак, Джули, вы видите,

в каких условиях нам приходится работать, – снова

обратился он к актерам. – Смотрите, как выглядят сте-

ны! А все потому что спектакли идут при полупустых

залах, и проданных билетов хватает только на погаше-

ние счетов и зарплату служащим.

Еще раз посмотрев на потолок не самого презен-

табельного вида, пол с трещинами и стены, покра-

шенные последний раз четыре года назад, директор

продолжил:

– После того как в 2011 году мы, как и десятки

других театров Великобритании, лишились государ-

ственного финансирования, нам остается надеяться

на меценатов, а также на разные фонды чтобы быть

на плаву. Мы в отчаянии уже несколько лет пытаемся

получить деньги от муниципалитета на реконструк-

цию и ремонт театра, но все напрасно, – грустно про-

изнес мистер Дрейсон. – Они послали экспертов, и те

выдали заключение, что театр не находится в крити-

ческом состоянии, и с ремонтом можно повременить.

Понимаете ли, у них в бюджете нет лишних средств,

и сейчас другие приоритеты – постройка дворца

культуры для концертов. Эти бюрократы будто не ви-

дели, что со стен валится штукатурка, а крыша театра

совсем прохудилась, и сильный дождь здесь может все

затопить. Надеюсь, что в ближайшее время нам все же

удастся найти деньги.

Чак и Джули внимательно слушали мистера

Дрейсона.

– Вот одна из причин, почему я предлагаю вам

повременить со спектаклем, поскольку, если вы успе-

ете хорошо подготовиться, то это будет для нашего те-

атра успешная премьера, как с творческой точки зре-

ния, так и с финансовой, что для меня, как директора

театра, немаловажно. Вы же и сами прекрасно пони-

маете, что телевидение и Интернет в какой-то степени

отодвинули театр на задний план. Если залы не будут

заполняться, нам придется закрыть ваш спектакль

как нерентабельный, чего бы мне очень не хотелось

делать.

Чтобы еще раз убедить мистера Дрейсона не пере-

носить премьеру, актриса произнесла:

– Я уверена, что спектакль мистера Гоулда будет

иметь ошеломительный успех. Он известный режис-

сер. За долгую творческую карьеру он выпустил много

хороших работ, и публика его знает и любит.

– Сегодня уже ничего нельзя предугадать, в том

числе и реакцию публики. Зритель стал более требо-

вательным и капризным, и тот факт, что он пожилой

режиссер, может сыграть и негативную роль, – воз-

разил мистер Дрейсон, – ведь люди порой желают

видеть свежий взгляд на трагические произведения.

Поэтому я и пытаюсь в последнее время давать шанс

молодым

--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.