Библиотека knigago >> Прочее >> Любительские переводы >> Кто-то ворует великие тронные залы Галактики


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1436, книга: Один день короля Харууна
автор: Айре Вест

"Один день короля Харууна" - увлекательный детективный роман, переносящий нас в фэнтезийный мир, где королевствами управляют не маги и воины, а обычные горожане. Автор Айре Вест создает правдоподобную вселенную, где средневековое общество гармонично сочетается с элементами городского хозяйства и социального моделирования. Городские обыватели, под предводительством короля Харууна, решают проблемы повседневной жизни, используя логику и практические навыки. Детективная линия мастерски...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Гарри Тертлдав - Кто-то ворует великие тронные залы Галактики

Кто-то ворует великие тронные залы Галактики
Книга - Кто-то ворует великие тронные залы Галактики.  Гарри Тертлдав  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кто-то ворует великие тронные залы Галактики
Гарри Тертлдав

Жанр:

Космическая фантастика, Юмористическая фантастика, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Lohmadeus

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кто-то ворует великие тронные залы Галактики"

И какая же цель такого глобального воровства? Отважный космический кадет Руфус, летая по бескрайним просторам многочисленных Галактик, расследует это преступление.

от переводчика: отредактированная версия с иллюстрациями от нейросети.

Узнать больше об этой историина телеграмм-канале: https://t.me/gen_kurtovz

Читаем онлайн "Кто-то ворует великие тронные залы Галактики". [Страница - 2]

чего мне начать, сэр?

— Начнешь с Земли, — сообщил ему Утнапиштим. — Земля — наименее значимая планета в Галактике, и все ее обитатели, весьма болтливы. И если уж ты там не сможешь найти подсказку… значит ты не стоишь и собственного хвоста.

— Сэр, я такой же, как и вы — тучный хомяк-переросток, — ответил с достоинством космический кадет, — у меня нет хвоста.

— Да-да, но насколько я в курсе, земляне не в курсе такой подробности, — проворчал офицер Космического Патруля. — А теперь будь добр, заводи-ка ты свою колымагу.

— Есть, сэр, — безропотно подчинился приказу Шупилумаш, и отправился проверить сверхскоростной патрульный катер «Хабитрэйл».[1]


Итак, желаете ли вы того, или не желаете, но вам придется узнать, что существует множество видов космических двигателей, способных охватить парсеки Галактики. Да, да, придется, поскольку сами вы этого не сделаете (пытаясь одурачить всезнающего и всеведущего рассказчика), так что сидите и внимайте.

Существует гиперпространственный двигатель: традиционный, но эффективный.

Есть гиперпрыжок: утомительный, но резвый.

Имеется в наличии: разгон, превышающий все мыслимые пределы.

Также присутствует: понижающий способ этого разгона.

А еще наличествует: вставной привод, который исправляет как перегрузку, так и недостаточную нагрузку — однако стоит он чертовски дорого.

А сколько есть еще чего: ну не бесконечное количество конечно, ну скажем — еще сорок два прибамбаса.

Но в частности и сугубо для жирных хомячков-переростков есть: сконструированный привод на все колеса. Он-то и преобразует вращательное движение в прямолинейное, при помощи хитроумного механизма, благодаря работе которого, всезнающий повествователь вам не наскучит (он знает — порог скуки у вас низкий, и навряд ли вы усидите на месте, внимая сразу два тяжеловесных пояснения).


Скажем просто: кадет Шупилумаш уселся за штурвал и рванул сломя голову, да так быстро, что, когда он приземлился где-то за пределами Парижа, как когда-то задолго до этого, здесь приземлился Линдберг[2] — остатки похмелья еще у него не выветрились, и посадка была не такая уж и мягкая.

Его посадили в местную тюрьму, но как только Земные Галактические чиновники добились его освобождения, кадет Руфус, заручившись полной поддержкой французских властей, отправился в Версаль.

Осмотрев место преступления, он довольно дипломатично (за что так часто хвалили его расу), произнес:

— Какое же это уродливое здание.

Книгаго: Кто-то ворует великие тронные залы Галактики. Иллюстрация № 2
Его опять посадили в тюрьму, и местные Галактические чиновники снова добились его освобождения (и заняло это действие — времени поболее).

Чиновники проинформировали его:

— Французы очень эмоциональны.

— Я это уже понял, — согласился космический кадет, — особенно касательно тюремной еды — она отвратительна.

— Еще какая отвратительная, да к тому же такие маленькие порции дают, — дружным хором подтвердили чиновники.

— А вы откуда знаете? — с неподдельным удивлением вопросил кадет Шуп. — Они что здесь, всех подряд арестовывают?

— Эмм… да не важно, — ответили чиновники, на этот раз не совсем согласованно. — Возвращайтесь в Версальский дворец. Наблюдайте. И ради бога, лучше молчите.

— Хм… ну хорошо, постараюсь, — проворчал кадет-хомяк.

Книгаго: Кто-то ворует великие тронные залы Галактики. Иллюстрация № 3
И он вернулся. Понаблюдал. Принял к сведению и записал. И конечно ради бога — он молчал. Так что за исключением двух отсутствующих помещений (по известной нам причине) и огромной надписи: «МД», нарисованной аэрозолем на стене дворца, больше ничего не привлекло его внимания.

И разочарованный Руфус Кью Шупилумаш опять уселся за штурвал и помчался к Альфаральфу-Б — родину мудрых кумкватов.

— Ну и в какую передрягу вы вляпались? — опросил он проницательных кумкватов, продолжая тем самым свое расследование. Руфус еще помнил «радушный прием французов», и свое освобождение из их тюрьмы.

Книгаго: Кто-то ворует великие тронные залы Галактики.</h5> --

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.