Библиотека knigago >> Поэзия >> Эпическая поэзия >> Баллады


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2180, книга: Волшебная таблетка
автор: Алекс Лесли

Психология Алекс Лесли Книга "Волшебная таблетка" обещает читателям раскрыть секреты успеха, счастья и самореализации. Автор, Алекс Лесли, считается экспертом в области пикапа и отношений. * Лесли пишет доступно и с юмором, поддерживая интерес читателя на протяжении всей книги. * Книга предлагает конкретные упражнения, техники и советы, которые читатели могут применить в своей собственной жизни. * Лесли подчеркивает важность принятия мер и выхода из зоны комфорта, чтобы...

Ольга Ивановна Высотская - Баллады

Баллады
Книга - Баллады.  Ольга Ивановна Высотская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Баллады
Ольга Ивановна Высотская

Жанр:

Эпическая поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

ОГИЗ СвердлГИЗ

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Баллады"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Баллады". [Страница - 2]

стр.
смел,

И вместе он за ужин сел

С друзьями бедняками.

Книгаго: Баллады. Иллюстрация № 2

СКА3КА о городе Готаме, доверчивом шерифе и рассудительном короле

Книгаго: Баллады. Иллюстрация № 3 Строжайший приказ короля получив,

Опять за налогами едет шериф.

Старинный ремесленный Готам

Вручен его мудрым заботам.

И так уж налогов и сборов не счесть,

Но в Готам домчалась тревожная весть:

Везде на проезжих дорогах

Толкуют о новых налогах.

Мол, будет взиматься в двухмесячный срок

Из дождик налог и на солнце налог,

Налог на канавы и башни,

На завтрашний день и вчерашний.

И был у готамцев такой разговор:

— Указ королевский уж больно хитер.

Давайте схитрим-ка мы сами:

Прикинемся все дураками.

Решили, что замысел смел и хорош

И впрямь, с дураков-то немного возьмешь.

На этом покончили речи

И стали готовиться к встрече.

Строжайший приказ короля получив,

Все графство объехал усердный шериф.

Но вот верноподданный Готам.

Шериф подъезжает к воротам.

И видит шериф, что у самых ворот

В пыли на пригорке толпится народ,

Копают с утра до заката

И землю вывозят куда-то.

Шериф их спросил, похваливши за труд:

— Какие постройки возводятся тут?

— Мы гору подрезали малость,

Чтоб солнцу полегче вставалось.

Разинул шериф в изумлении рот,

Но конь его сделал крутой поворот

И чуть не наехал на гряды

С подковами вместо рассады.

На шум огородник бежит из ворот.

— Шериф, полюбуйся на мой огород.

Подковы сажал я на грядки,

Чтоб выросли за год лошадки.

Шериф в монумент превратился на миг.

Вдруг видит: навстречу плетется старик.

Бедняк обливается потом,

Дубовые двери несет он.

— Что вздумал ты двери тащить на спине?

— Боюсь, чтобы вор не забрался ко мне:

У вора ни чести, ни правил,

А дома я деньги оставил.

— Так что же ты двери от дома унес?

— Зачем я унес их? Вот странный вопрос!

Раз двери при мне, посудите,

Взломать их не сможет грабитель.

— О горе, — шериф прошептал, побледнев, —

На городе этом всевышнего гнев.

По воле небес, не иначе,

Несчастными разум утрачен.

В последних лучах догоревшего дня

Шериф повернул и пришпорил коня,

Воскликнул: — Весьма неприятно!

И в Лондон помчался обратно.

Войдя и королевский готический зал,

Шериф, королю поклонившись, сказал:

— Напрасно проездил я в Готам,

Не смог получить ничего там.

Живут в нем, простите, одни дураки.

Я знаю, за ними долги велики,

Но как с дураков их получишь?

Себя лишь напрасно замучишь!

Король рассмеялся и крикнул: — Каков!

Да ты оценить не сумел дураков!

От них королевскому трону

Вовек не бывало урону.

Во всех королевствах, куда ни взгляни,

Не сыщешь вассалов смирней, чем они!

А Готам — отныне столица.

Я сам в нем хочу поселиться.

Книгаго: Баллады. Иллюстрация № 4

БАЛЛАДА О БРАЙТОНСКОМ СУДЬЕ

Книгаго: Баллады. Иллюстрация № 5 В Брайтоне жил один судья.

Он был весьма учен.

Его познаньям не спроста

Дивился весь Брайто́н.

Он книги толстые читал.

С латынью был знаком,

В законах графства своего

Считался знатоком.

Но из законов лишь одну

Он истину извлек:

Что в каждой тяжбе тот неправ,

Чей тоньше кошелек.

Два брата раз к нему пришли,

Чтоб рассудил судья,

Кому должна принадлежать

Отцовская свинья.

Два брата, дети рыбака,

Они равно бедны.

А, если так, решил судья, —

Права у них равны.

И он сердито проворчал,

Скривив зевотой рот:

— Кто всех ленивее в семье,

Наследство пусть берет.

— Эге! — воскликнул --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.