Библиотека knigago >> Поэзия >> Басни >> Детская библиотека. Том 1


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1041, книга: Воинствующая Андромеда
автор: Кларк Дарлтон

"Воинствующая Андромеда" - захватывающая и провокационная научно-фантастическая эпопея, захватывающая с первых страниц и держащая в напряжении до самого конца. Сюжет вращается вокруг Андромеды, могущественной инопланетной женщины-воина, которая прилетает на Землю с миссией уничтожить человечество за их агрессивное поведение. Однако по прибытии она сталкивается с неожиданным человеком, Уиллом, который, несмотря на свою принадлежность к ненавистному ей виду, демонстрирует сострадание и...

Сказки, басни, загадки - Детская библиотека. Том 1

Детская библиотека. Том 1
Книга - Детская библиотека. Том 1.  Сказки, басни, загадки  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Детская библиотека. Том 1
Сказки, басни, загадки

Жанр:

Басни, Народные сказки, Загадки, Русские сказки для детей, Компиляции, Русский фольклор

Изадано в серии:

Антология детской литературы, Детская библиотека (компиляция) #1

Издательство:

Интернет-издание (компиляция)

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Детская библиотека. Том 1"

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.

В первый том вошли сказки, басни, загадки. Эта книга адресована в первую очередь читателям дошкольного возраста, ну а начинается повествование с Народных сказок, т. к. в народном творчестве сказка — вероятно, самое большое чудо. Да и в жизни тоже…

Содержание:

Русские народные сказки

Сказки народов России

Сказки народов мира

Литературные сказки

Басни И. Крылова

Загадки

Читаем онлайн "Детская библиотека. Том 1". [Страница - 251]

Промысел — здесь: добыча.

Просвира — хлебцы особой формы, которым духовенство придавало священное значение.

Просвирня — женщина при церкви, пекла просвиры — священный хлеб.

Простень — количество пряжи, выпрядываемой на одно веретено.

Простины — прощанье.

Профурать — здесь: раскидать по дороге, утратить, растерять.

Прыск (лошадиный) — мах, скок.

Пряжон (от «пряжить» — жарить в масле) — жарен.

Пуд — старая мера веса — 16 кг.

Расстлать огонек — разложить костер, огонек.

Рука мертвая — Существовало поверье, что рука от мертвеца наводит на спящих непробудный сон.

Рушник — полотенце.

Ряда — договор, условие.

Рядиться — уговариваться.

Рядить — здесь: судить, выносить решение.

Сажень — древнерусская мера длины, расстояние размаха рук от кончиков пальцев одной руки до кончиков пальцев другой.

Саламата — жидкий кисель, мучная кашица.

Сарацинский — восточный, азиатский вообще.

Свежина — свежее мясо.

Сверстаться — здесь: поравняться.

Сговор — обряды, предшествующие свадьбе: сватовство, смотрины, рукобитье и пр.

Седало — насест, жердь, на которой ночует домашняя птица.

Седок — ездок, путник.

Сквозь строй прогуляться — быть подвергнутому наказанию: наказуемого вели сквозь строй солдат, и каждый бил его палкой.

Скирд, скирда — долгая большая кладь сена или хлеба.

Словеса — слова; здесь: речь.

Соборовать — свершать церковный обряд помазания особым маслом.

Сорога — рыба плотва.

Сорок сороков — В старину считали сороками: первое сорок, второе сорок и пр.

Сошничок — сошник, наконечник сохи или плуга, подрезающий пласт земли.

Срочное время — определенное время, положенное по сроку.

Становище — приют, стан в лесу, а также бухта, пристань.

Стояростовое — прямо растущее, стоящее стоймя.

Строевая одежда — форма, форменная одежда.

Стружок — струг, лодка, челн.

Супротив — против.

Сусек — ларь, в котором хранится мука или зерно.

Сычёное (о яблоке) — мочёное; в сладком сиропе.

Таровастый — щедрый.

Теребень — постоянный посетитель кабака, завсегдатай.

Тесак — палаш, короткая сабля.

Токмо — только.

Торжище — торг, рынок.

Тьма — здесь: множество.

Убраться — нарядиться.

Ужина — вечерний стол, ужин.

Уздечка наборная — узда с медными бляхами разного вида.

Урочный (день) — условленный, определенный.

Урядник — нижний чин в полиции.

Устье, устьице — наружное отверстие в русской печи.

Ухват — палка с металлической рогаткой для подхватывания горшков, чугунов, которые ставят в печь.

Фунт — старинная мера веса, чуть больше 400 г.

Хлеб да соль — здесь: гостеприимство.

Хлебы — питанье, сытость.

Хоромы — строение, палаты, большой дом.

Целовальник — трактирщик, содержатель кабака.

Чёрная (о рубахе) — грубая, будничная, рабочая.

Шабер — сосед.

Шесток — площадка перед топкой у русской печи.

Шинок — шина, железный обруч на колесе.

Ширинка — полотенце.

Шкворень — шворень, болт, стержень, на котором ходит передок повозки.

Яруга — крутой овраг.


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.