Александр Поуп - Поэмы
Название: | Поэмы | |
Автор: | Александр Поуп | |
Жанр: | Классическая зарубежная поэзия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1988 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Поэмы"
В сборник вошли известные поэмы и сатиры крупнейшего поэта английского Просвещения Александра Поупа* (Запрещенная организация в РФ).
Читаем онлайн "Поэмы". [Страница - 66]
перемежаются с живыми описаниями быта и нравов аристократического Лондона — произведение, которое поистине вписано в "звездный свет" английской поэзии XVIII в. Неполный перевод поэмы на русский язык сделала в 30-х годах нашего столетия Т. Щепкина-Куперник.
(обратно)
5
Трагическая история жизни французского философа Пьера Абеляра (1079-1142) стала документально известна, когда в 1616 г. в Париже были опубликованы его "История моих бедствий" и переписка с Элоизой, его возлюбленной и женой, с ним разлученной и постригшейся в монахини. Эти документы стали источником различных литературных версий, одна из которых в переводе с французского была издана в Англии в 1713 г. Джоном Хьюзом. "Письма Элоизы к Абеляру" Хьюза представляли собой романтическую эпистолярную повесть, которая и легла в основу поэмы Поупа, впервые напечатанной в изданном в июне 1717 г. томе его сочинений. В этой поэме Поуп передал весь драматизм переживаний, всю безысходную скорбь страстно любящей женщины, тоскующей о своем муже в уединении монастырского заточения. Не случайно именно это произведение Поупа, отмеченное глубоким проникновением в мир человеческой души, высоко ценили даже те поэты-романтики, которые выступили с резкой критикой его творческих принципов. В конце XVIII в. поэму перевел на русский язык (не с оригинала, а с вольного французского стихотворного перевода) молодой В. Озеров, а в начале XIX в. ее начал, но так и не закончил переводить В. Жуковский.(обратно)
6
Этот, состоящий из четырех эпистол, или посланий, стихотворный трактат, в котором Поуп изложил свое философское мировоззрение, публиковался отдельными выпусками с февраля 1733 г. по январь 1734 г. Первые три эпистолы вышли соответственно в феврале, марте и мае 1733 г., четвертая появилась в январе 1734 г. В "Опыте о человеке" Поуп выступает как приверженец и пропагандист идеологии Века Просвещения. Положение человека в мире и в обществе, соотношение страстей и разума, зла и добра, себялюбия и общественного блага, представление о назначении человека и о его счастье — все эти метафизические, социальные и этические вопросы стояли в центре просветительской философии XVIII в. и живо обсуждались, причем не только в Англии. "Опыт о человеке", рисующий картину гармонии и совершенства мироздания, в которых в конечном счете разрешаются все видимые его коллизии и диссонансы, явился как бы поэтическим аналогом "Моралистов" Шефтсбери и "Теодицеи" Лейбница. В нем в доступной и привлекательной форме поэт выразил одну из основных мировоззренческих концепций раннего европейского Просвещения и тем самым приобщил не одно поколение читателей к идейным проблемам и спорам своей эпохи. Опубликованная поэма вызвала критику со стороны ревнителей чистоты христианской веры. Поуп был обвинен в приверженности к деизму, и не без оснований, ибо тот мировой божественный порядок, который он рисует в поэме, конечно же, есть порядок деистического бога. В условиях еще господствующего теистического мировоззрения Поуп популяризировал взгляды, которых придерживались наиболее передовые философы и ученые его времени. Эпистолы адресованы Генри Сент-Джону, лорду Болингброку (1678-1751), известному английскому политическому деятелю, мыслителю и писателю, с которым поэта связывала многолетняя дружба. В середине XVIII в. "Опыт о человеке" перевел на русский язык (правда, не с оригинала, а с французского перевода) ученик Ломоносова, Академии наук конректор Н. Поповский. (обратно)7
"Послание к леди", наряду с посланиями к Ричарду Бойлю, графу Берлингтону, к Аллену, лорду Батхерсту, и к сэру Ричарду Темплю, лорду Кобхему, составляют серию произведений Поупа, известных как "Моральные опыты". Все они написаны и опубликованы в первой половине 30-х годов. "Послание к леди" адресовано интимному другу поэта Марте Блаунт (1690-1763), которая, однако, не разрешила, чтобы ее имя стояло на титульной странице. Тема "Послания", как указывал сам Поуп, — особенности женских характеров, которые менее определенны и постоянны, чем у мужчин, и более непоследовательны и противоречивы. "Послание к леди" впервые опубликовано в феврале 1735 г. В последующие издания вносились некоторые изменения. Так, строчки, посвященные Атоссе, прообразом которой, как ныне считают, была внебрачная дочь Якова II Кэтрин Дарнли, герцогиня Бекингемширская (1682-1743), не печатались до 1744 г. По содержанию "Послание к леди" продолжает тему изданного в январе 1734 г. --">Книги схожие с «Поэмы» по жанру, серии, автору или названию:
Джон Донн - Стихотворения и поэмы Жанр: Классическая зарубежная поэзия Год издания: 2009 Серия: Литературные памятники |
Другие книги автора «Александр Поуп»:
Джордж Бейкер, Альфред Теннисон, Томас Гарди и др. - Пять веков британского поэтического портрета Жанр: Поэзия Год издания: 2016 |
Александр Поуп - Опыт о человеке Жанр: Поэзия Год издания: 1988 |
Александр Поуп - Виндзорский лес Жанр: Поэзия Год издания: 1988 |
Александр Поуп - Поэмы Жанр: Классическая зарубежная поэзия Год издания: 1988 |