Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Стихотворения


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1423, книга: Сахара
автор: Клайв Касслер

"Сахара" - это пульсирующий боевик, который перенесет читателей в пустыню Северной Африки, где переплетаются заговоры, сокровища и древнее зло. Главный герой, Дирк Питт, морской инженер с покладистым характером, попадает в опасное приключение после крушения контейнеровоза. Он обнаруживает, что на корабле перевозилась таинственная плита, происхождение которой окутано легендами. Плитку преследует загадочный магнат, Джейсон Констант, который стремится завладеть ее силой. Дирк, вместе с...

Вера Анатольевна Павлова - Стихотворения

Стихотворения
Книга - Стихотворения.  Вера Анатольевна Павлова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Стихотворения
Вера Анатольевна Павлова

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Библиотека поэта и поэзии

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Стихотворения"

Родилась в Москве 4 мая 1963 года. Окончила музыкальный колледж им. Шнитке и Академию музыки им. Гнесиных по специальности "История музыки" (дипломная работа «Поздние вокальные циклы Шостаковича: к проблеме взаимоотношения поэзии и музыки»).
С восьми до восемнадцати лет сочиняла музыку и хотела стать композитором. Работала экскурсоводом в доме-музее Шаляпина, печатала музыковедческие эссе, около десяти лет пела в церковном хоре, двенадцать лет руководила детской литературной студией «Звёзды Зодиака».
Стихи начала писать в возрасте двадцати лет, в роддоме, после рождения первой дочери, Натальи, печататься — после рождения второй, Елизаветы. Первая подборка была опубликована в журнале "Юность", известность пришла с появлением в газете "Сегодня" разворота из семидесяти двух стихотворений, породившего миф, что Вера Павлова — литературная мистификация. Печаталась в литературных журналах в России, Европе и Америке.
В России выпустила пятнадцать книг. Лауреат премий имени Аполлона Григорьева, «Антология» и специальной премии «Московский счёт».
Переведена на двадцать иностранных языков. Участвовала в международных поэтических фестивалях в Англии, Германии, Италии, Франции, Бельгии, Украине, Айзербайджане, Узбекистане, Голландии, США, Греции, Швейцарии.
Автор либретто опер «Эйнштейн и Маргарита», «Планета Пи» (композитор Ираида Юсупова), «Дидона и Эней, пролог» (композитор Майкл Найман), "Рождественская опера" (композитор Антон Дегтяренко), "Последний музыкант" (композитор Ефрем Подгайц), кантат "Цепное дыхание" (композитор Пётр Аполлонов), "Пастухи и ангелы" и "Цветенье ив" (композитор Ираида Юсупова), "Три спаса" (композитор Владимир Генин).
Записала как чтец семь дисков со стихами поэтов Серебряного Века. Спектакли по стихам Павловой поставлены в Скопине, Перми, Москве. Фильмы о ней и с её участием сняты в России, Франции, Германии, США.
Живёт в Москве и в Нью Йорке. Замужем за Стивеном Сеймуром, в прошлом — дипломатическим, а ныне — литературным переводчиком.

Читаем онлайн "Стихотворения". [Страница - 2]

держу. На.

За подзаборные вечера

милого вознаградить пора.

Так это и есть — жена?

* * *
Мужчина за номером ноль.

Мужской вариант Лилит.

Память о первом — боль.

А нулевой заболит

поздней. Много поздней,

много мужчин спустя,

много спустя… Эй,

где ты? Нету родней

тебя. И нету тебя,

мужчина за номером ноль,

Paul!

* * *
Ты любишь меня наотмашь

по дачным полынным обочинам.

Как сладко, кляня весь род ваш,

подмахивать этим пощечинам

и пыльный листок полынный

жевать с травоядным усердьем,

чтоб крик журавлиный длинный

спать не мешал соседям.

* * *
Попался, голубчик? Ты в клетке,

ты в каждой моей клетке,

могу из одной своей клетки

создать тебя, как голограмму,

всего тебя — из миллиграмма,

из Евиной клетки — Адама.

* * *
Снаружи это называется Подъезд.

И изнутри — Подъезд. Скажи, нелепость?

Ему бы надо называться Крепость,

Мотель Для Мотыльков на сотню мест

чудесно спальных. Голубям — карниз,

а нам с тобой — двуспальный подоконник.

где птицам — вверх, там нам с тобою — вниз.

Но ведь не на пол же, неистовый поклонник,

не на пол? На пол. Кафелем разбит

на параллели и меридианы,

качнулся мир. Пять этажей знобит.

Скажи, а ты, как я? Такой же пьяный?

Ты на коленях предо мной, а я

перед тобой, не важно, что спиною,

повержены — скажи, душа моя? —

любовью. Подзаборною. Земною.

* * *
Из кожи лезу, чтоб твоей коснуться кожи.

Не схожи рожами, мы кожами похожи —

мы кожей чуем приближенье невозможного:

мороз по коже и жара, жара подкожная…

* * *
Я не могу согреть площадь

больше площади одеяла

я не могу сделаться проще

чем в плоскости одеяла

я не могу сделать больше

чем тебе поправлять одеяло

я не могу сделать больше

я понимаю что этого мало

* * *
Почему я, твое самое мягкое,

сделана из твоего самого твердого —

из ребра?

Потому что нет у тебя твердого,

которое не превратилось бы в мягкое

во мне…

* * *
Битва, перед которой брею лобок

бритвой, которой бреется младший брат.

Битва, а собираюсь, как на парад.

Бритый лобок покат, как тот колобок,

который мало от кого до сих пор ушел.

А от тебя и подавно не уйти.

Бритва новая, бреет хорошо.

Битва стара. Поражение впереди.

* * *
После первого свиданья

спала как убитая

после второго свиданья

спала как раненая

после третьего свиданья

спала как воскресшая

после четвертого свиданья

спала с мужем

* * *
Любились так, будто завтра на фронт

или вчера из бою,

будто бы, так вбирая рот в рот,

его унесешь с собою,

будто смогу, как хомяк — за щекой, —

твой, на прощанье, в щечку…

Будто бы счеты сведу с тоской,

как только поставлю точку.

* * *
Засос поверх синяка…

Тяжелая твоя, теплая твоя рука.

* * *
Я — твое второе Я.

Ты — мое второе Ты.

У местоимения

ни длины, ни высоты,

только ширина, и та

полутораспальная,

широта и долгота

и свеча венчальная.

* * *
От природы поставленный голос.

От природы поставленный фаллос.

Никогда еще так не боролась.

Никому еще так не давалась.

* * *
Слава рукам, превратившим шрам

в эрогенную зону;

слава рукам, превратившим в храм

домик сезонный;

рукам, преподавшим другим рукам

урок красноречья, —

вечная слава твоим рукам,

локтям, предплечьям!..

* * *
Твое присутствие во мне меня —

ет все вовне и все во мне меняет,

и мнится: манит соловей меня,

и тополя меня осеменяют,

и облака — не облака, — дымы

от тех костров, где прошлое сгорело,

и, выгорев дотла, осталось цело,

и эти двое на скамейке — мы.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Стихотворения» по жанру, серии, автору или названию:

Стихотворения (1803-1809). Джордж Гордон Байрон
- Стихотворения (1803-1809)

Жанр: Поэзия

Год издания: 1981

Серия: Джордж Гордон Байрон. Собрание сочинений в четырех томах

Стихотворения. Поэмы. Сказки. Александр Сергеевич Пушкин
- Стихотворения. Поэмы. Сказки

Жанр: Классическая русская поэзия

Год издания: 1977

Серия: Библиотека всемирной литературы

Другие книги из серии «Библиотека поэта и поэзии»:

Творчество Лесной Мавки. Мария Покровская
- Творчество Лесной Мавки

Жанр: Поэзия

Серия: Библиотека поэта и поэзии

Стихотворения. Борис Алексеевич Чичибабин
- Стихотворения

Жанр: Поэзия

Серия: Библиотека поэта и поэзии

Собрание. Елена Андреевна Шварц
- Собрание

Жанр: Поэзия

Серия: Библиотека поэта и поэзии

Поэмы и стихи. Сэмюэль Тэйлор Кольридж
- Поэмы и стихи

Жанр: Поэзия

Серия: Библиотека поэта и поэзии