Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Лира Лир


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1689, книга: Небесный суд
автор: Стивен Хант

В мрачном и неоновом мире киберпанка, где высокие технологии сталкиваются с городской коррупцией и социальной несправедливостью, "Небесный суд" Стивена Ханта занимает достойное место как классика жанра. Главной героиней выступает Рейвен Икар, наемный убийца в кибернетически усовершенствованном теле. Осужденная за убийство и приговоренная к смерти, Рейвен получает отсрочку исполнения приговора после того, как загадочный синдикат предлагает ей сделку: выследить и убить легендарного...

Сергей Павлович Бобров - Лира Лир

Лира Лир
Книга - Лира Лир.  Сергей Павлович Бобров  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лира Лир
Сергей Павлович Бобров

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Центрифуга

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лира Лир"

Третья книга стихов, с иллюстрациями автора.

Тексты представлены в современной орфографии.

http://ruslit.traumlibrary.net

Читаем онлайн "Лира Лир". [Страница - 2]

прочь.

А там, на трубах крылатых

Живой неподвижен огонь,

В сень небес голубых, измятых

Влетает деньской конь.

Опускай онемелые руки,

Вот холодная рассвета рука:

Нестерпимо спокойные звуки,

А безудержной ночи поступь легка.

Прими же все эти вещи

В голубой ночей амбар; –

Он душою твоей трепещет

Неподвижный рассветный пожар.

1913

Деньское метание

Б. Л. Пастернаку

На столе колокольчики и жасмины,

Тютчев и химера с Notre Dame.

Да, но в душе годины, как льдины,

И льдины, как разломанный храм.

Ты войдешь в комнату. – Да, все то же:

Море потолка и ящерица-день;

Жизни пустынное ложе

Трепет и тень.

Принимай же холодную ласку эту –

Васильков и жасмина;

Тебе, поэту,

Одна, все одна горюет година.

1913

Береговые буруны

Выходит на бугор песчаный

Бледный высокий матрос;

Ветер треплет его панталоны

И отвороты его одежды.

Он смотрит на дали кос,

На волн вавилоны,

На баканы;

На лице решимость и надежда.

Лицо его так недовольно,

Что мне, право, страшно смотреть.

А ветром резанные тучи

Пролетают низко.

Но вот я понимаю взоров сеть,

Пропадающую за желтую кручу:

Это значить, что голос дольний

Закрыли крылья василиска.

Но хладный октаэдр вдохновенный

Небосводит души озеро;

Построений скалы, отроги,

Текучая жизнь.

Сердца понятны прорези,

Сияет оно, как бугор тот,

Над которым сети и неводы: –

Дорогу свою воззиждь

1913

«Души легкий двойник, неба лик…»

Души легкий двойник, неба лик,

Ты – мечта.

Сердца любовью опаленный лик.

Ты – мечта.

Необоримая будущность!

Светлый лик!

Тобой единою

Веселится язык.

– В эфире кратком и дрожащем

Коллекция колесных правд:

Как колесница в дне язвящем,

Как паруса высоких яхт.

Одна над миром поднята

Будущности мечта.

1913.

Молодость золота

Валерию Брюсову

Зеркало земли изогнуто

И исторгнется им тоска;

Ты, нетленное золото,

Ниспадаешь на дикие шелка.

А в руках твоих ослепительных

Не старая грамота – меч!

Как на солнце, на море длинное

Упадает стремительно сечь.

Ты знаешь, и не обещаючи:

– На строки дней вернусь!

Закрой неверные раи

В свой пресветлый убрус.

А молодость твоя гневливая

Построяет некий нам мост,

Чтобы буквы негаданной нивы

Коснулись любимых, любимых звезд.

1913

Свобода

Мой лучший сон, мой ангел сладкопенный.

(Н. Языков)
Свобода плакала в эфире

Над океаном жизни сна.

Звезды прельстительный дикирий

Жгла жизни яростной весна.

В руках Свободы шар безумный

Аполлонической любви,

Рук силуэт нежданно шумный

И непостыдные лучи.

Она прекрасной оставалась, –

Пожаром жизни мировой,

Когда над нею раздавалась

Волна игры волной другой.

Призрак душил рукой слепящей

Ее бессмертное лицо, –

И беломраморной дрожащей –

Рукой поддерживал кольцо.

1913

Благоденствие

М. Кювилье

Благоухай, земли денница,

Остров пальм и белоногих зверей!

Не ассирийских херувимов

Каменнодушная чреда,–

Нет, эти голубые лица

Воздвигли звонкие города.

Поднимая на плечах неуловимых

Стебли египетских степей.

Человеческий мир! не ты ль затерян, –

Вспомни тех заветный завет:

Одной старинною пылью верен

Дней твоих слабый свет.

Ты – лики демонов жалкие разрушишь,

Утвердив сказаний пентаграмму;

Перед блеском непомерклым твоей души

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.