Александр Александрович Блок - Стихотворения. Поэмы. Театр
Название: | Стихотворения. Поэмы. Театр | |
Автор: | Александр Александрович Блок | |
Жанр: | Поэзия, Драматургия | |
Изадано в серии: | Библиотека всемирной литературы #138 | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1968 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Стихотворения. Поэмы. Театр"
БВЛ — том 138. В основу настоящего издания положены три книги «Стихотворений» (1918, 1921, 1922 гг. изданий) с наиболее известными произведениями А. А. Блока (1880–1921) — крупнейшего лирика, поэта — новатора, оказавшего большое влияние на развитие русской поэзии двадцатого века.
Составление и примечания Вл. Орлова Вступительная статья Павла Антакольского. Иллюстрации М. Рудакова.Читаем онлайн "Стихотворения. Поэмы. Театр". [Страница - 254]
В припеве повторяется постоянный мотив: «La neige tombait, le vent soufflait»[37] (сравн. A. le Braz, «Vieilles Histoires du pays breton», Paris, 1905, «Nôel des Chouans»).
Что касается понимания песни Изорой, то оно зависит не только от ее собственного характера, но и от общего направления южного ума: италианский ученый Egidio Gozzi, говоря о провансальской поэзии, подчеркивает: «joi e poesia sono sinonimi, come pure sinonimi sono poesia e amore»[38] (Delie origini della poesia del medio evo, Torino, 1895). Суровый северный напев о Радости и Страданьи откликается в южном сердце как «Страданье — радость с милым». Joi на севере — высокое вдохновение, на юге — легкая весенняя радость — (коммент. А.Блока — верстальщик).
(обратно)
361
Шутов сюда! — Показывать акробатические фокусы умели часто те самые жонглеры, которые умели петь. Слова моих жонглеров — заимствованы — (коммент. А.Блока — верстальщик).(обратно)
362
Крест на красном поле — герб Раймунда Тулузского, — см. «Galeries historiques de Versailles», t. VI — (коммент. А.Блока — верстальщик).(обратно)
363
Крест над вьюгой — видение бретонских рыбаков — (коммент. А.Блока — верстальщик).(обратно)
364
1. Планы поэмы (стр. 743). — Заметки расположены не в их хронологической последовательности, но в порядке перенумерованных самим Блоком листков, приложенных к черновику первой главы поэмы, — за исключением первой заметки (взятой из записной книжки 1911 г.) и последней (приложенной к черновику третьей главы).(обратно)
365
С вечно смятой розой на груди… — цитата из Блока («Май жестокий с белыми ночами!..»).(обратно)
366
Жандармы, рельсы, фонари… — цитата из третьей главы поэмы.(обратно)
367
Стихи Уж Александр Второй в могиле. На троне — новый Александр — не были введены в поэму.(обратно)
368
Катков М. Н. (1818–1887) — публицист, один из столпов дворянско-монархической реакции 70—80-х годов.(обратно)
369
Профессор лучших времен Петербургского университета — Л. Н. Бекетов, дед Блока.(обратно)
370
Гроб качается хрустальный — цитата из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» Пушкина.(обратно)
371
«Кот Мурлыка» — литературный псевдоним Н. П. Вагнера, автора популярных в свое время детских сказок.(обратно)
372
Топелиус Закрис (1818–1898) — шведско-финский писатель, автор сказок для детей.(обратно)
373
Милютин Д. А. (1816–1912) — фельдмаршал, военный министр в 1861–1881 гг., пользовавшийся репутацией либерала и реформатора военного дела.(обратно)
374
Страна под бременем обид… — цитата из третьей главы поэмы(обратно)
375
2 и 3. Наброски продолжения второй главы. Наброски окончания третьей главы (стр. 747–753). — Листки, на которых сделаны эти наброски, остались после смерти Блока в его настольном бюваре в случайном порядке. Здесь наброски расположены в относительной последовательности — согласно с развитием сюжета поэмы, поскольку он ясен из замысла.(обратно)
376
Крупп — немецкая фирма, снабжавшая оружием многие страны.(обратно)
377
Бастыльник — сорная трава, бурьян.(обратно)
378
Гимназия толстовская — по фамилии гр. Д. А. Толстого, реакционного министра народного просвещения (с 1866 по 1880 г.), поставившего во главу угла в гимназическом образовании изучение мертвых языков — древнегреческого и латинского.(обратно)
379
Косые лучи заката… видение средневековой твердыни. — Ср. стихотворение «На небе зарево. Глухая ночь мертва…» (стр. 42 наст, тома) и примечание к нему.(обратно)
380
1. Примечания к драме «Роза и Крест» (стр. 753). — Были помещены Блоком в первом издании его книги «Театр» (1916).(обратно)
381
2. Записки Бертрана, написанные им за несколько часов до смерти (стр. 763). — Было написано после чтения драмы К. С. Станиславскому для «проверки» характера Бертрана.(обратно)
382
3. «Роза и Крест» (к постановке в Художественном театре) (стр. 768). — Статья была напечатана Блоком в московской газете «Утро России» 3 апреля 1916 г.Вл. Орлов
(обратно)--">
Книги схожие с «Стихотворения. Поэмы. Театр» по жанру, серии, автору или названию:
Михаил Юрьевич Лермонтов - Том 4. Поэмы 1835-1841 Жанр: Поэзия Год издания: 1955 Серия: Собрание сочинений в шести томах |
Юрий Поликарпович Кузнецов - Стихотворения и поэмы Жанр: Поэзия Серия: Библиотека поэта и поэзии |
Другие книги из серии «Библиотека всемирной литературы»:
Джон Голсуорси - Лебединая песня Жанр: Классическая проза Год издания: 1973 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Герман Мелвилл - Моби Дик, или Белый Кит Жанр: Морские приключения Год издания: 1967 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Франсуа Рабле - Гаргантюа и Пантагрюэль Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1973 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Эмили Бронте - Грозовой перевал Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2017 Серия: Библиотека всемирной литературы |