Михаил Юрьевич Лермонтов - Том 2. Стихотворения 1832-1841
Название: | Том 2. Стихотворения 1832-1841 | |
Автор: | Михаил Юрьевич Лермонтов | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | Собрание сочинений в шести томах #2 | |
Издательство: | Издательство АН СССР | |
Год издания: | 1954 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Том 2. Стихотворения 1832-1841"
Настоящее собрание сочинений великого русского поэта М. Ю. Лермонтова содержит критически установленный текст произведений поэта и полный свод вариантов к ним. Все произведения и письма, вошедшие в издание, проверяются и печатаются по наиболее точным печатным текстам, автографам и авторитетным копиям. Тексты сопровождаются краткими примечаниями, заключающими в себе сведения об источниках текста, о первом появлении в печати, о дате создания и краткие фактические разъяснения, необходимые для понимания произведения.
Во второй том входят стихотворения 1832–1841 годов.
В данную электронную редакцию не включен раздел «Варианты».
Читаем онлайн "Том 2. Стихотворения 1832-1841". [Страница - 69]
(обратно)
Выходные данные
Утверждено к печати Институтом русской литературы (Пушкинский дом) Академии Наук СССР
Редакция издания: Н. Ф. Бельчиков, Б. П. Городецкий, Б. В. Томашевский
Редактор II тома Н. Ф. Бельчиков
Контрольный рецензент И. Л. Андроников
Редактор Издательства А. И. Соболева
Художник С. Н. Тарасов
Технический редактор Р. С. Певзнер
Корректоры О. Б. Билинкис и Н. М. Шилова
РИСО АН СССР № 5–4 В. М-37703.
Подписано к печати 19/У 1954 г. Бумага 60×92/16. Бум. л. 12⅛.
Печ. л. 24¼. Уч.-изд. л. 15.16+5 вкл. (0.33 уч.-изд. л.).
Тираж 1-25 000. Зак. № 763а. Цена 15 руб.
1-я тип. Издательства АН СССР.
Ленинград, В. О., 9 линия, д. 12.
(обратно)
Примечания
1
Я вижу перед собой лежащего гладиатора… Байрон. (Англ.)(обратно)
2
Скорей! (Франц.)(обратно)
3
И я вас поздравляю. (Франц.)(обратно)
4
Какое нам, в конце концов, дело до грубого крика всех этих горланящих шарлатанов, продавцов пафоса и мастеров напыщенности и всех плясунов, танцующих на фразе? О. Барбье. (Франц.)(обратно)
5
Поэты похожи на медведей, сытых тем, что сосут лапу. Неизданное (Франц.)(обратно)
6
Перевод:Моя милая Александрина,
простите, я вас прошу,
за мой армейский чин всё,
что я вам пишу.
Меж тем, я вас уверяю,
я желаю счастья вам,
а главное много любви,
когда вы будете Мадам.
(Франц.)
(обратно)
7
Существует еще следующая редакция этого стихотворения:Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, послушный им народ.
Быть может, за хребтом Кавказа
Укроюсь от твоих царей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.
(обратно)
8
Шат – Елбрус. (Прим. Лермонтова).(обратно)
9
Горцы называют шапкою облака, постоянно лежащие на вершине Казбека. (Прим. Лермонтова).(обратно)
10
Перевод:Ожидание
Я жду ее в сумрачной равнине;
вдали я вижу белеющую тень, –
тень, которая тихо подходит…
Но нет – обманчивая надежда! –
это старая ива, которая покачивает
свой ствол, высохший и блестящий.
Я наклоняюсь и долго слушаю:
мне кажется, я слышу по дороге
звук легких шагов… Нет, не то!
Это во мху шорох листа,
гонимого ароматным ветром ночи.
Полный горькой печали, я ложусь
в густую траву и засыпаю глубоким сном…
Вдруг я просыпаюсь, дрожа:
ее голос говорил мне на ухо,
ее губы целовали мой лоб.
(Франц.)
(обратно)
11
Они оба любили друг друга, но ни один не желал признаться в этом другому. Гейне. (Нем.)(обратно)
12
Перевод:Нет, веря в этом моей надежде,
я жду лучшего будущего.
Преодолев расстояние,
я буду около вас силой воспоминания.
– Блуждая на другом берегу,
я издали буду следовать за вами;
и если над вами разразится гроза,
позовите меня, – и я вернусь.
(Франц.)
(обратно)
13
Перевод:Когда я вижу твою улыбку,
мое сердце расцветает,
и я хотел бы высказать тебе,
что говорит мне мое сердце. –
Тогда вся жизнь
встает перед моими глазами;
я проклинаю и молюсь
и плачу тайно. –
Потому что без тебя,
моего единственного руководителя,
без твоего огненного взгляда,
мое прошедшее кажется пустым,
как небо без бога. –
И потом – странная причуда! –
я ловлю себя на том, что благословляю
прекрасный день, – о ангел мой! –
когда ты заставила меня страдать.
(Франц.)
(обратно)
14
Гяур. (Англ.)(обратно)
15
Прощание Наполеона. (Англ.)(обратно)
16
Беппо. (Англ.)(обратно)
17
Эмилия. (Франц.)(обратно)
18
Надежда. (Франц.)(обратно)
19
Вот стих, который хромает. (Франц.) (обратно)Книги схожие с «Том 2. Стихотворения 1832-1841» по жанру, серии, автору или названию:
Осип Эмильевич Мандельштам - Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 2009 Серия: Всемирная библиотека поэзии |
Редьярд Джозеф Киплинг - Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 1994 |
Другие книги из серии «Собрание сочинений в шести томах»:
Леонид Николаевич Андреев - Том 2. Рассказы и пьесы 1904-1907 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1990 Серия: Собрание сочинений в шести томах |
Василий Макарович Шукшин - Том 3. Рассказы 70-х годов Жанр: Советская проза Год издания: 1992 Серия: Собрание сочинений в шести томах |
Иван Алексеевич Бунин - Том 4. Произведения 1914-1931 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1988 Серия: Собрание сочинений в шести томах |
Александр Степанович Грин - Том 5. Бегущая по волнам. Рассказы Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1980 Серия: Собрание сочинений в шести томах |