Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Гной и Кровь

Бальтазар Гримов - Гной и Кровь

Гной и Кровь
Книга - Гной и Кровь.  Бальтазар Гримов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Гной и Кровь
Бальтазар Гримов

Жанр:

Контркультура, Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Гной и Кровь"

Известен феномен, что словами невозможно выразить состояние высокоорганизованной материи, но также невозможно привести высокоорганизованную материю в полное соответствие желаемому человеком состоянию. Идея Сверхчеловека опасна для того, кто вожделеет породить оного, и, более того, идти по Пути становления им: достичь недостижимого возможно только через физическую погибель, при этом дух остаётся бессмертен. Это происходит от того, что Сознание человека неподвластно ему, следовательно, и Воля не обладает свободой, так как человек не в праве провозглашать абстрактное доступным для процесса непосредственного управления. Стоит ли считать ли это временным пороком? (лично я верю в эволюцию Сознания, которая, увы, даже не начиналась).


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: постмодернизм,психические расстройства,сатанизм,философская поэзия,обложка ню,психологическое насилие

Читаем онлайн "Гной и Кровь". [Страница - 3]

выплюнула меня, чтобы я не молчал, чтобы я не стоял, но бесконечно ходил, искал.

Мясорубка выплюнула меня, чтобы я не надеялся, чтобы я не потерялся среди полей костей людей… Среди дорог из рук, ног, среди сплошных погибших, умерших, на одной мясной дороге, большой, кровавой, мёртвой — застывшей гниющей каше трупов, мозгов, слов, без снов, где сплю только я один.

Проснусь, — пойду дальше, где перемолотых заживо трупов меньше, но равнин руин больше. Может, однажды, невзначай твой череп среди обломков найду, буду пить из него чай и смеяться.


27.02.2020 (Лермонтов — „Монолог”)

Believe me, insignificance is a blessing in this world. Why do we need deep knowledge, thirst for glory, talent and passionate love, when we can’t use them? We, the children of the north, like local plants, bloom don’t for long, and quickly wither… Like winter sun in gloomy sky, so cloudy our life. So shortly it’s monotonous flow… And it seems stuffy in the home, it’s hard for heart, and soul fade… I do not know honest love and sincere friendship, around empty storms extincting our live, and fastly evil poison’ve killed us, and I’ve been poisoned from colded bowl of life; Nothing pleasures me.


Март 2020

Ограниченные люди, ебанутые стишки, сумасшедшие мыслишки, цирковые насмешки. Словно и не было никогда разума. Делом лучше занимайтесь, расплавьте вербальный бетон, иначе станет только хуже — яма роется сама, превращаясь в бездонный каньон. Растворяясь в темноте слепо, это выглядит так нелепо. Вы идёте наугад по минному полю, желая получить подарочную пулю.


17.04.2020 — Disseminated intravascular coagulation (перевод)

Потоки плазмы перестают контролировать кровотечение, их недостатки смертельны; непредвиденное обстоятельство, устраняющее срединную артерию. Заражение крови при ослабленной коагуляции от патогенной регнантной бактерии: угрожающее проявление. Нарушение каскада свёртывания, застой в селезёнке. Кровь просачивается из каждого отверстия. Массовое внутреннее кровоизлияние. В плевральных полостях возникает серозная жидкость. Смешанная органная недостаточность — полное воплощение смертельного изнеможения. Внутривенное бактериальное размножение: эндогенная вазоконстрикция. Огромная потеря крови. Из глаз и рта происходит кровотечение, остановка дыхания — вечное упокоение. Контузии охватывают всё, положение вреда корчится в мучительно долгом выздоровлении. Поражение внутренних органов, опухание слизистых оболочек, чрезмерно распространяющийся тромбин. За застывшим потоком следует выдающаяся мутация позора. Безграничная, интегрированная слабость: впереди окончательное растворение, массовое кровотечение. Безжалостная внутренняя дисфункция. Очищение, переливание: внутреннее кровоизлияние, продолжение… Кожа влажная и бледная, внезапно наступает расслабление. Заброшенный, разрушенный; висцеральная каустика, появление выделений на месте перфорации. Уставший, опустошенный. Клетки крови ослабевают и погибают. Конец катастрофический… Все жидкости высыхают. Безжизненное, холодное, вялое тело.


19.04.2020


… Obedience to nonexisting for recklessness, following precepts for survives. Uninhibited thirst, acquisition of desired.


19.04.2020


… Разрушение материи: Неопределённость Отсутствие энергии: Сингулярность. Торжество катастрофы: Энтропия. Вечность тишины: Утопия.


19.04.2020 — Necrotizing fasciitis (перевод)

Спящий во плоти стрептококк пиоген порождает некротические ткани; узри язвенную болезнь, дарованную тебе на три дня. Гангрена Фурнье, (жидкость выделяется через дерму и фасцию) оказанная слабым иммунитетом. Клетки умирают. Индуцирован супер-антиген. Цитокины продуцируются сверх избытка. Макрофаг пронзителен. Гной раздувает ткани. Почечная система отказала. Эритроциты разрушаются. Токсины в кровотоке. Боль увеличивается: хирургическая обработка некроза. Внезапный, рассеянный, стойкий… Вирулентная ампутация. Набухший, лихорадочный, разложившийся, измученный страданиями. Вонь такая мерзкая, такая отвратительная, имманентная и гротескная. Иммунная система отказывает, токсемия распространяется венами. Токсический шок — жизнеспособность снижается. Покрытый волдырями с расплавленной кожей. Вытекающая рвота. Тебя кастрируют от исходящей инфекции. Поглощенный болезнью — молниеносный распад жизни. Живущая в муках плоть изменяется. Прими свою несчастную кончину. Бактерия пожирает тебя даже после смерти…


24.05.2020


… Future is transparently, future is soundlessly, is dark future, blindly. Day is fast, day is dull, is same days, null. No gods, no words; there is hope, there is faith. No fate, no mate; there is anguish, there is past. Maybe something will be, maybe something was. Maybe somebody will die, Maybe somebody has died. I want to liberty, I desire to peace. I aspire to decease, I suffer in peace. But as internal quiet comes and then we gently dying, Sky crave to collapse, And --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.