Конфуций - Суждения и беседы «Лунь юй»
litresНазвание: | Суждения и беседы «Лунь юй» | |
Автор: | Конфуций | |
Жанр: | Публицистика, Афоризмы и цитаты, Литература V-XIII веков (эпоха Средневековья) | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Шанс | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | 978-5-907447-44-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Суждения и беседы «Лунь юй»"
«Лунь юй» – один из наиболее известных памятников древнекитайской литературы и философии. Главная книга конфуцианства создавалась уже после смерти великого мыслителя – его высказывания и диалога в течение нескольких десятилетий бережно собирали и записывали его многочисленные ученики. В этом издании «Суждения и беседы» приведены в научном переводе А. Е. Лукьянова с комментариями.
Для широкого круга читателей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: афоризмы,восточная философия,конфуцианство,Конфуций,высказывания великих людей,философские притчи,мудрые изречения
Читаем онлайн "Суждения и беседы «Лунь юй»" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
Главным считайте честность и доверие.
Не заводите дружбу с теми, кто хуже вас.
Если делаете ошибку, не бойтесь исправить её.
I, 9
Цзэн-цзы сказал:– Если тщательно блюсти погребальные обряды и траур,
чтить давно умерших предков,
то добродетель народа снова возродится.
I, 10
Цзы Цинь[4] спросил у Цзы Гуна[5]:– Учитель, прибывая в какое-либо царство,
непременно узнавал о принципах его управления.
Он спрашивал об этом,
или же ему это давалось само?
Цзы Гун ответил:
– Учителю это давалось благодаря тому,
что он был мягок, добр, вежлив, скромен и уступчив.
То, как это узнавал Учитель,
во всём отлично от того,
как это узнают другие, не так ли?!
I, 11
Учитель сказал:– Отец жив – вникай в его стремления.
Отец умер – вникай в его дела.
Три года ничего не меняй в Дао отца,
это и можно назвать сыновней почтительностью.
I, 12
Ю-цзы сказал:– При совершении ритуала согласие —
вот что ценно.
Дао преждерождённых ванов,
сколь прекрасно оно!
В малом и большом исходите из него.
При этом есть то, чего не следует допускать.
А именно: знать,
что такое согласие и добиваться согласия,
но не скреплять его ритуалом —
так поступать нельзя.
I, 13
Ю-цзы сказал:– Чья верность близка к долгу,
слова того могут осуществиться.
Чья вежливость близка к ритуалу,
от того бежит постыдное и позорное.
Чья опора не утрачивает поддержки родственников,
того можно почитать главой клана.
I, 14
Учитель сказал:– Если благородный муж умерен в еде,
непритязателен в жилье,
сметлив в делах и сдержан в речах,
стремится к обладанию Дао и прямо идёт к нему,
то можно сказать, что он философ.
I, 15
Цзы Гун спросил:– Беден, но не льстив,
богат, но не заносчив —
что скажете на это?
Учитель отвечал:
– Неплохо!
Но это ещё не так хорошо, как если сказать:
беден, но радостен,
богат, но любит ритуал.
Цзы Гун продолжил:
– В «Ши»[6] есть такие строки:
«Как будто выточен, как будто полирован,
Как будто отгранён, как будто отшлифован»[7].
Учитель воскликнул:
– О, Цы (Цзы Гун)!
Начать могу с тобою речь вести о «Ши».
Услышав об ушедшем, ты познаёшь грядущего шаги!
I, 16
Учитель сказал:– Не огорчаюсь тем, что люди не знают меня,
жалею о том, что я не знаю людей.
Глава II. «Управлять…»
II, 1
Учитель сказал:– Кто управляет с помощью добродетели,
подобен Полярной звезде:
она стоит на месте, а масса звёзд вокруг неё роится.
II, 2
Учитель сказал:– В «Ши» триста стихов.
Если выразить их суть в одной фразе, скажу:
«Мысли их непорочны!»
II, 3
Учитель сказал:– Если управлять посредством политических мер,
наводить порядок посредством наказаний,
народ станет уклоняться от ответственности
и не будет испытывать стыда.
Если управлять посредством добродетели,
наводить порядок посредством ритуала,
народ не только устыдится, но и исправится.
II, 4
Учитель сказал:– В 15 лет я устремился к учёбе.
В 30 лет встал на ноги.
В 40 лет освободился от сомнений.
В 50 лет познал веления Неба.
В 60 лет стал правду различать на слух.
С 70 лет следую желаниям сердца и не нарушаю правил.
II, 5
Мэн Ицзы[8] спросил о сыновней почтительности.Учитель ответил:
– Не нарушай ритуалов.
Однажды Фань Чи[9] ехал с Учителем. Учитель сказал:
– Мэн Сунь спросил у меня о сыновней почтительности.
Я ответил: «Не нарушай ритуалов».
Фань Чи спросил:
– Что это значит?
Учитель ответил:
– Родители живы – служи им по ритуалу,
умрут – похорони их по ритуалу,
совершай жертвоприношения им тоже по ритуалу.
II, 6
Мэн Убо[10] спросил о сыновней почтительности.Учитель ответил:
– Это предупреждение страданий отца и матери.
II, 7
Цзы Ю[11] спросил о сыновней почтительности.Учитель ответил:
– Нынешняя сыновняя почтительность —
это так называемое умение содержать родителей.
Однако возьмём, к примеру, собак и лошадей,
они все тоже могут быть на содержании.
Не будь самого почитания родителей,
в чём было бы различие?
II, 8
Цзы Ся спросил о сыновней почтительности.Учитель ответил:
– По внешним признакам[12] её трудно отличить.
Когда есть дело, младшие берут на себя труд старших,
когда --">Книги схожие с «Суждения и беседы «Лунь юй»» по жанру, серии, автору или названию:
Георгий Викторович Адамович - Литературные беседы. Книга 1 ("Звено": 1923-1926) Жанр: Критика Год издания: 1998 |
Илья Григорьевич Земцов - Андропов (Политические дилеммы и борьба за власть) Жанр: Спецслужбы Год издания: 1983 |
Другие книги автора « Конфуций»:
Конфуций, А К Рахманова - Самые остроумные афоризмы и цитаты. Конфуций Жанр: Философия Год издания: 2014 |
Владимир Вячеславович Малявин, Конфуций, Лао Цзы и др. - Большая книга мудрости Востока Жанр: Древневосточная литература Серия: Большая книга искусства и истории |
Конфуций - Беседы и суждения Жанр: Древневосточная литература Серия: Мудрость великих |