Библиотека knigago >> Проза >> Афоризмы и цитаты >> Суждения и беседы «Лунь юй»


Научная литература Книга Николая Непомнящего "Проклятие вещей и проклятые места" погружает читателей в увлекательный мир суеверий и паранормальных явлений, исследуя проклятые объекты и места с научной точки зрения. Автор опирается на широкий спектр источников, включая исторические документы, научные исследования и свидетельства очевидцев, чтобы проанализировать различные случаи проклятий. Он рассматривает проклятые реликвии, такие как "Кольцо Борджиа", и предполагает...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Конфуций - Суждения и беседы «Лунь юй»

litres Суждения и беседы «Лунь юй»
Книга - Суждения и беседы «Лунь юй».   Конфуций  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Суждения и беседы «Лунь юй»
Конфуций

Жанр:

Публицистика, Афоризмы и цитаты, Литература V-XIII веков (эпоха Средневековья)

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Шанс

Год издания:

ISBN:

978-5-907447-44-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Суждения и беседы «Лунь юй»"

«Лунь юй» – один из наиболее известных памятников древнекитайской литературы и философии. Главная книга конфуцианства создавалась уже после смерти великого мыслителя – его высказывания и диалога в течение нескольких десятилетий бережно собирали и записывали его многочисленные ученики. В этом издании «Суждения и беседы» приведены в научном переводе А. Е. Лукьянова с комментариями.
Для широкого круга читателей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: афоризмы,восточная философия,конфуцианство,Конфуций,высказывания великих людей,философские притчи,мудрые изречения

Читаем онлайн "Суждения и беседы «Лунь юй»" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

стр.
учёбе, не достигнет прочности.

Главным считайте честность и доверие.

Не заводите дружбу с теми, кто хуже вас.

Если делаете ошибку, не бойтесь исправить её.

I, 9
Цзэн-цзы сказал:

– Если тщательно блюсти погребальные обряды и траур,

чтить давно умерших предков,

то добродетель народа снова возродится.

I, 10
Цзы Цинь[4] спросил у Цзы Гуна[5]:

– Учитель, прибывая в какое-либо царство,

непременно узнавал о принципах его управления.

Он спрашивал об этом,

или же ему это давалось само?

Цзы Гун ответил:

– Учителю это давалось благодаря тому,

что он был мягок, добр, вежлив, скромен и уступчив.

То, как это узнавал Учитель,

во всём отлично от того,

как это узнают другие, не так ли?!

I, 11
Учитель сказал:

– Отец жив – вникай в его стремления.

Отец умер – вникай в его дела.

Три года ничего не меняй в Дао отца,

это и можно назвать сыновней почтительностью.

I, 12
Ю-цзы сказал:

– При совершении ритуала согласие —

вот что ценно.

Дао преждерождённых ванов,

сколь прекрасно оно!

В малом и большом исходите из него.

При этом есть то, чего не следует допускать.

А именно: знать,

что такое согласие и добиваться согласия,

но не скреплять его ритуалом —

так поступать нельзя.

I, 13
Ю-цзы сказал:

– Чья верность близка к долгу,

слова того могут осуществиться.

Чья вежливость близка к ритуалу,

от того бежит постыдное и позорное.

Чья опора не утрачивает поддержки родственников,

того можно почитать главой клана.

I, 14
Учитель сказал:

– Если благородный муж умерен в еде,

непритязателен в жилье,

сметлив в делах и сдержан в речах,

стремится к обладанию Дао и прямо идёт к нему,

то можно сказать, что он философ.

I, 15
Цзы Гун спросил:

– Беден, но не льстив,

богат, но не заносчив —

что скажете на это?

Учитель отвечал:

– Неплохо!

Но это ещё не так хорошо, как если сказать:

беден, но радостен,

богат, но любит ритуал.

Цзы Гун продолжил:

– В «Ши»[6] есть такие строки:

«Как будто выточен, как будто полирован,

Как будто отгранён, как будто отшлифован»[7].

Учитель воскликнул:

– О, Цы (Цзы Гун)!

Начать могу с тобою речь вести о «Ши».

Услышав об ушедшем, ты познаёшь грядущего шаги!

I, 16
Учитель сказал:

– Не огорчаюсь тем, что люди не знают меня,

жалею о том, что я не знаю людей.

Глава II. «Управлять…»

II, 1
Учитель сказал:

– Кто управляет с помощью добродетели,

подобен Полярной звезде:

она стоит на месте, а масса звёзд вокруг неё роится.

II, 2
Учитель сказал:

– В «Ши» триста стихов.

Если выразить их суть в одной фразе, скажу:

«Мысли их непорочны!»

II, 3
Учитель сказал:

– Если управлять посредством политических мер,

наводить порядок посредством наказаний,

народ станет уклоняться от ответственности

и не будет испытывать стыда.

Если управлять посредством добродетели,

наводить порядок посредством ритуала,

народ не только устыдится, но и исправится.

II, 4
Учитель сказал:

– В 15 лет я устремился к учёбе.

В 30 лет встал на ноги.

В 40 лет освободился от сомнений.

В 50 лет познал веления Неба.

В 60 лет стал правду различать на слух.

С 70 лет следую желаниям сердца и не нарушаю правил.

II, 5
Мэн Ицзы[8] спросил о сыновней почтительности.

Учитель ответил:

– Не нарушай ритуалов.

Однажды Фань Чи[9] ехал с Учителем. Учитель сказал:

– Мэн Сунь спросил у меня о сыновней почтительности.

Я ответил: «Не нарушай ритуалов».

Фань Чи спросил:

– Что это значит?

Учитель ответил:

– Родители живы – служи им по ритуалу,

умрут – похорони их по ритуалу,

совершай жертвоприношения им тоже по ритуалу.

II, 6
Мэн Убо[10] спросил о сыновней почтительности.

Учитель ответил:

– Это предупреждение страданий отца и матери.

II, 7
Цзы Ю[11] спросил о сыновней почтительности.

Учитель ответил:

– Нынешняя сыновняя почтительность —

это так называемое умение содержать родителей.

Однако возьмём, к примеру, собак и лошадей,

они все тоже могут быть на содержании.

Не будь самого почитания родителей,

в чём было бы различие?

II, 8
Цзы Ся спросил о сыновней почтительности.

Учитель ответил:

– По внешним признакам[12] её трудно отличить.

Когда есть дело, младшие берут на себя труд старших,

когда --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.