Риз Боуэн - Залив ангелов
Название: | Залив ангелов | |
Автор: | Риз Боуэн | |
Жанр: | Зарубежная современная проза | |
Изадано в серии: | На семи ветрах | |
Издательство: | Аркадия | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | 978-5-907338-22-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Залив ангелов"
Лондон. Конец XIX века. Белла Уэверли, дочь спившегося аристократа, вынуждена работать служанкой за «ночлег и стол». Девушка выполняет всю черную работу по дому и отдыхает только на кухне — за несколько лет она достигла больших успехов в кулинарии.
Однажды на Пикадилли прямо на глазах у Беллы омнибус сбивает молодую женщину. Умирая, несчастная вкладывает в руку девушки письмо. Не в силах сдержать любопытство, Белла распечатывает конверт и обнаруживает… приглашение на должность повара в кухню самой королевы Виктории. Такой шанс упускать нельзя! И Белла принимает рискованное решение — явиться в Букингемский дворец под видом погибшей.
Отныне ее зовут Хелен Бартон, а жизнь открывает захватывающие перспективы, если, конечно, удастся избежать тюрьмы за обман ее величества.
Читаем онлайн "Залив ангелов". [Страница - 133]
21
Званый вечер (фр.). — Примеч. ред.(обратно)
22
Здравствуйте (фр.). — Примеч. пер.(обратно)
23
Дорогая (фр.). — Примеч. пер.(обратно)
24
Круглый пирог с мангольдом (фр.). — Примеч. пер.(обратно)
25
Конечно (фр.). — Примеч. пер.(обратно)
26
Привет (фр.). — Примеч. пер.(обратно)
27
Заместитель шеф-повара. — Примеч. ред.(обратно)
28
Мой друг (фр.) — Примеч. пер.(обратно)
29
Прощайте (фр.). — Примеч. пер.(обратно)
30
Мучная каша (фр.). — Примеч. пер.(обратно)
31
Флаг Великобритании (фр.). — Примеч. пер.(обратно)
32
Да здравствует королева Англии! (фр.) — Примеч. ред.(обратно)
33
Ладно (фр.). — Примеч. пер.(обратно)
34
Да? (нем.). — Примеч. пер.(обратно)
35
Мясо (нем.). — Примеч. пер.(обратно)
36
Говядина (нем.). — Примеч. пер.(обратно)
37
Десерт (нем.). — Примеч. пер.(обратно)
38
Слабительное, которое делают из коры североамериканской крушины. — Примеч. ред.(обратно)
39
Белый гриб (фр.). — Примеч. пер.(обратно)
40
Милая (нем.). — Примеч. пер.(обратно)
41
Моя малютка (фр.). — Примеч. пер.(обратно)
42
Десерт со взбитыми сливками, ягодами и пропитанным вином бисквитом. — Примеч. пер.(обратно)
43
Крем в горшочках (фр.). — Примеч. пер.(обратно)
44
Хорошо! (нем.) — Примеч. пер.(обратно)
45
Имбирный пряник, коврижка (нем.). — Примеч. пер.(обратно)
46
Шеф-повар, выдающийся кулинар (фр.). — Примеч. ред. (обратно)--">
Другие книги автора «Риз Боуэн»:
Риз Боуэн - Венецианский альбом Жанр: Современная проза Год издания: 2021 Серия: memory |
Риз Боуэн - Залив ангелов Жанр: Зарубежная современная проза Год издания: 2021 Серия: На семи ветрах |
Риз Боуэн - Терпкий аромат полыни Жанр: Современная проза Год издания: 2020 Серия: memory |