Библиотека knigago >> Проза >> Зарубежная современная проза >> "Антология исторического романа-5". Компиляция. Книги 1-12


Религия Автор неизвестен «Канонические правила Православной Церкви с толкованиями» — монументальное произведение, которое является незаменимым справочным пособием для канонистов, богословов и всех, кто интересуется церковным правом. Оно представляет собой собрание канонов, изданных Вселенскими и Поместными Соборами, а также других церковных органов, с подробными толкованиями. Книга разделена на две части. Первая часть содержит каноны, сгруппированные по тематике, такие как церковная...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Карит Этлар , Ксавье де Монтепен , Эрнест Капандю , Сьюзен Фрейзер Кинг , Роберт Картер , Луиза Эндрюс Кент - "Антология исторического романа-5". Компиляция. Книги 1-12

"Антология исторического романа-5". Компиляция. Книги 1-12
Книга - "Антология исторического романа-5". Компиляция. Книги 1-12.  Карит Этлар , Ксавье де Монтепен , Эрнест Капандю , Сьюзен Фрейзер Кинг , Роберт Картер , Луиза Эндрюс Кент  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
"Антология исторического романа-5". Компиляция. Книги 1-12
Карит Этлар , Ксавье де Монтепен , Эрнест Капандю , Сьюзен Фрейзер Кинг , Роберт Картер , Луиза Эндрюс Кент

Жанр:

Историческая проза, Исторические приключения, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология исторической прозы #2023, Антология исторического романа #5

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги ""Антология исторического романа-5". Компиляция. Книги 1-12"

Очередной 5-й томик "Антологии исторического романа" представляет читателю романы исторические и приключенческие зарубежных авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

1. Эрнест Капандю: Рыцарь курятника

2. Эрнест Капандю: Рыцарь в черном плаще

3. Карит Этлар: Предводитель энгов

4. Роберт Картер: Меч войны (Перевод: К. Криштоф)

5. Луиза Эндрюс Кент: Они шли с Васко да Гама (Перевод: Зинаида Бобырь)

6. Сьюзен Фрейзер Кинг: Кровавая королева (Перевод: Мария Ланина)

7. Ксавье де Монтепен: Искатель приключений. Книги 1-6



                                                                           

Читаем онлайн ""Антология исторического романа-5". Компиляция. Книги 1-12". [Страница - 1296]

присутствовал при рассказанной нами сцене.

– Я даже не спрашиваю тебя, едешь ли ты с нами, друг мой, – сказал ему Рауль, – я слишком в тебе уверен, чтобы сомневаться…

– И Богу известно, что вы правы, кавалер! – вскричал слуга. – Но так как мы оставляем Францию через три дня, то я умоляю вас оказать мне милость…

– Какую?..

– Позвольте мне отлучиться на двадцать четыре часа.

– Куда ты хочешь ехать?..

– В Париж.

– Тебе очень этого хочется?..

– Очень, кавалер!

– Сердечное дело, не так ли? – сказал Рауль, улыбаясь.

Жак не отвечал, и Рауль из этого заключил, что попал метко.

– Если я не решаюсь дать тебе позволение, – продолжал он, – так потому, что боюсь за тебя. Я опасаюсь, чтобы в Париже тебя не узнали и чтобы ты не подвергся через это какой-нибудь опасности…

– О! вы можете быть спокойны, кавалер; я переоденусь и вооружусь с ног до головы…

– Ну хорошо… Когда же ты поедешь?..

– Сию минуту.

– А воротишься?..

– Завтра вечером.

– Не позже, не так ли?..

– Вам уже известна моя аккуратность…

– И не только твоя аккуратность, но и твоя преданность, а это гораздо лучше…

– Должен я теперь отнести пленнице хлеб и воду на завтрашний день, или вы отнесете сами?

– Я отнесу сам.

Жак поблагодарил своего господина и, переодевшись по-прежнему старым солдатом, сел на лошадь и уехал. Огромный палаш, о котором мы говорили, бился по боку его лошади.

На другой день все фальшивомонетчики, за исключением двух человек, которые пожелали ехать с нашим героем в Англию, оставили замок.

Подземелья были мрачны и пусты. Рауль, уже приготовившийся к отъезду, был одет по-дорожному. Костюм его был весь черный. Как будто чем-то озабоченный, он сунул в карман небольшой пузырек, обернутый черной бумагой, взял в левую руку огромный хлеб, а в правую большую кружку с водой и с тяжелой связкой ключей за поясом спустился в подземелье. Этот хлеб, эту воду он нес Антонии Верди, рассчитывая, что такого количества припасов пленнице достанет, по крайней мере, на неделю.

CCXXIII. Рауль и Венера

Рауль отворил дверь ее тюрьмы и остановился на первой из каменных ступеней лестницы. Антония Верди медленно повернула голову и взглянула на Рауля. Тогда в мыслях или скорее в памяти кавалера произошло нечто странное. Воспоминание, уже совершенно изгладившееся, вдруг явилось перед ним так ясно и так отчетливо, как будто бы происшествия, промелькнувшие в нем, случились только вчера. Рауль вспомнил видение, которое показывала ему Молох в графине воды…

– Итак, это была правда! – пролепетал он. – Молох не солгала… Десять лет назад я видел то, что должно было происходить сегодня, в этой тюрьме!.. О! таинственная, необъяснимая природа… Но откуда же происходил этот странный свет, освещающий иногда будущее для устрашенных взоров людей?..

Рауль подошел к Антонии Верди и поставил перед нею кружку и хлеб. Пленница хотела встать, но силы изменили ей: она упала на грязную солому, которая служила ей и седалищем и постелью.

– Это вы, Рауль? – сказала она голосом почти невнятным, – это вы… Так как вы не прислали вашего слугу, а пришли сами, значит, новый удар должен поразить меня… но каков он бы ни был, я жду его безбоязненно: я столько страдала, что уже не могу страдать более, без того чтобы не умереть… а смерть теперь для меня освобождение.

– Вы правы, Венера, – отвечал Рауль спокойно, – я в самом деле принес вам освобождение… Сегодня дверь этой тюрьмы затворяется с тем, чтобы никогда уже более не растворяться… В эту минуту вы в последний раз видите человеческое лицо…

Между тем как Рауль произносил эти слова, в Антонии Верди пробуждалась та горячая любовь к жизни, которая никогда не угасает, даже в сердцах самых жалких, самых несчастных существ.

– Итак… – пролепетала она, указывая на хлеб и на воду и дрожа всеми членами, – эта провизия?..

– Сберегайте ее, Венера, она уже не возобновится…

– Но когда не останется ничего… наступит голод… голод со всеми его муками? О! Рауль… Рауль… неужели вы останетесь безжалостны до конца?..

– Нет, потому что если вы хотите, вы можете избегнуть страданий, ужасающих вас…

– Хочу ли?.. ах! конечно, хочу… но каким образом?..

Рауль сошел с лестницы, подал Венере пузырек, завернутый в черную бумагу, и сказал:

– Вот смерть внезапная, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «"Антология исторического романа-5". Компиляция. Книги 1-12» по жанру, серии, автору или названию:

Царевна Софья. Евгений Петрович Карнович
- Царевна Софья

Жанр: Историческая проза

Год издания: 1994

Серия: Всемирная история в романах: Летопись великих событий

Бунташный век. Василий Макарович Шукшин
- Бунташный век

Жанр: Историческая проза

Год издания: 1983

Серия: История Отечества в романах, повестях, документах

Другие книги из серии «Антология исторической прозы»:

Престол и монастырь. Евгений Петрович Карнович
- Престол и монастырь

Жанр: Историческая проза

Год издания: 1996

Серия: Всемирная история в романах: Летопись великих событий