Библиотека knigago >> Проза >> Зарубежная современная проза >> Гадкие лебеди кордебалета


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1098, книга: Контрольный рубеж
автор: Николай Александрович Никифоров

В своей недавней книге "Контрольный рубеж" Николай Никифоров предлагает глубокое и беспристрастное исследование острейших проблем, стоящих перед Россией сегодня. Эта книга выходит за рамки традиционной публицистики, заставляя читателя задуматься над существенными вопросами о будущем страны. Никифоров, бывший министр связи и массовых коммуникаций РФ, привносит в свое повествование уникальный взгляд инсайдера, который имел из первых рук опыт борьбы с серьезными проблемами, с которыми...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Невеста маршала Дрейконвиля. Ева Финова
- Невеста маршала Дрейконвиля

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2021

Серия: Мехонария и Дрейконвиль

Кэти Мари Бьюкенен - Гадкие лебеди кордебалета

Гадкие лебеди кордебалета
Книга - Гадкие лебеди кордебалета.  Кэти Мари Бьюкенен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Гадкие лебеди кордебалета
Кэти Мари Бьюкенен

Жанр:

Зарубежная современная проза

Изадано в серии:

Жизнь как роман, Жизнь как роман #1

Издательство:

Аркадия

Год издания:

ISBN:

978-5-907143-44-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Гадкие лебеди кордебалета"

Реализм статуэтки заметно смущает публику. Первым же ударом Дега опрокидывает традиции скульптуры. Так же, как несколько лет назад он потряс устои живописи. Le Figaro, апрель 1881 года Весь мир восхищается скульптурой Эдгара Дега «Маленькая четырнадцатилетняя танцовщица», считающейся одним из самых реалистичных произведений современного искусства. Однако мало кому известно, что прототип знаменитой скульптуры — реальная девочка-подросток Мари ван Гётем из бедной парижской семьи. Сведения о судьбе Мари довольно отрывочны, однако Кэти Бьюкенен, опираясь на известные факты и собственное воображение, воссоздала яркую и реалистичную панораму Парижа конца XIX века. Три сестры — Антуанетта, Мари и Шарлотта — ютятся в крошечной комнате с матерью-прачкой, которая не интересуется делами дочерей. Но у девочек есть цель — закончить балетную школу при Гранд Опера и танцевать на ее подмостках. Для достижения мечты им приходится пройти через множество испытаний: пережить несчастную любовь, чудом избежать похотливых лап «ценителей искусства», не утонуть в омуте забвения, которое дает абсент, не сдаться и не пасть духом! 16+

Читаем онлайн "Гадкие лебеди кордебалета". [Страница - 115]

— Как мне это сделать, Антуанетта?

— Ну, шлепай эту лентяйку по заду, что ли. Если девушка думает, что нравится сыну хозяина, она всегда начинает работать лучше. Несколько месяцев тяжелого труда — и дальше можно будет не работать до конца жизни.

— Я никогда не трогал Мари.

— А Мари в этом не нуждается. Она от рождения работает как вол.

Я открыла дверь. Альфонс сдернул колпак и смял его в руках. Я почувствовала, что краснею, и он тоже покраснел. Я не стала говорить, что он очень добр. Кивнула ему и убежала быстрее кролика, который ускользнул из кастрюли.

Я знаю точное мгновение, когда Антуанетта передумала и разрешила Альфонсу сказать мне, что его отец снова хочет нанять меня. Она шила, сидя за маленьким столиком, а я вернулась с Монмартра и сказала, что видела масло, вытекшее из старого фонаря в лужу.

— Я поводила в луже носком ботинка, и пятна, которые были там, задвигались.

Антуанетта отложила шитье и погладила меня по щеке. Я увидела радость в ее глазах.

Я мешу тесто на столике, придвинутом к окну пекарни, чтобы видеть, как гуляют на улице Матильда и Женевьева. Альфонс останавливается рядом со мной, как он иногда делает, гладит меня по руке. Руки у него сильные, как у всякого пекаря, но при этом мягкие как бархат, припорошенные мукой. Я говорю ему, что нечестно иметь такие мягкие руки, а он в который раз отвечает, что не мог бы полюбить женщину с мясистыми руками.

— Все часы в танцевальном классе прошли впустую, — говорю я. — Я так старалась научиться мягко держать руки.

Я чувствую, что он смотрит на меня, думает, не начну ли я снова скучать по Опере и по моментам душевного подъема. Но сегодня я думаю, что у Матильды тоже будут эти моменты и золотой свет. Я вдавливаю ладони в тесто, и мои мышцы под пальцами Альфонса твердеют. Пусть он знает, что я не грушу.

Как и каждое утро, Антуанетта заходит за круассанами. Один для себя и один для девочки, которую она взяла в ученицы.

— Как поживает Агнесс? — спрашиваю я.

С ней вечно происходят какие-то истории. Она сказала, что ей шестнадцать, хотя ей не было и четырнадцати. Рассказала, как украла капор из витрины ломбарда на рю Фонтэн. Назвала Антуанетту коровой, когда та велела переделать неровный рубец, и швырнула в нее катушкой ниток после просьбы уточнить, имеет ли она в виду то, что Антуанетта кормит ее молоком и сыром. Агнесс — именно тот человек, в котором нуждалась Антуанетта, когда стала работать на две прачечные вместо одной.

— Мне нужна ученица, — сказала она настоятельнице в Сен-Лазар. — Девочка, которая не готова просто тихонько войти в жемчужные врата.

Антуанетта качает головой:

— Вчера она рассказала мне, что ее ограбили в субботу, и попросила несколько су вперед.

Такое вряд ли может вызвать в ком-то надежду, но именно надеждой вспыхивают глаза Антуанетты.

— А я, — продолжает она, — положила руки ей на плечи и спросила: «А тебя ограбили до того, как ты надушила волосы, или после? До того, как ты спрятала в туфлю новое кружево? До того, как ты накупила красной карамели, которая так и не отстала у тебя от зубов?» Когда я закончила, она сложила руки на коленях и стала печальной, как поникшая роза. Я нашла в шкафу ветчину, лук, картошку и положила рядом с ней. «Не знаю, почему ты врешь, но знаю, что у тебя беда». Тогда она разревелась и сказала, что, как дура, пошла в «Черную кошку», проснулась с больной головой и пересохшим ртом и жалеет, что промотала все заработанное.

— Ты такая добрая, Антуанетта, — замечаю я. — Так ты вырастишь из Агнесс честную работящую девушку.

Такую же, как сама Антуанетта, трудолюбивую как пчела и честную как зеркало.

Антуанетта всегда говорит правду, даже если ей приходится сообщать Шарлотте, что ее художник вовсе не красавец, Альфонсу — что она пробовала меренги и получше, а мне — что Матильда не такая послушная, как Женевьева.

Когда я закусила губу, она добавила:

— Господи, Мари, ты же знаешь, что я не могу врать.

Иногда она колеблется, прежде чем сказать обидные слова, наверное, спорит с собой, так ли важна правда. Я успела понять, что если она долго молчит, переспрашивать не нужно.

Она смеется, и я тоже смеюсь, потому что люди, которые с утра приходят за хлебом, не хотят видеть, как жена пекаря и ее сестра ревут у окна. Мгновение мы с ней стоим плечом к плечу и смотрим на рю де Дуэ. Матильда держит в --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Жизнь как роман»:

Песня длиною в жизнь. Мишель Марли
- Песня длиною в жизнь

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2021

Серия: Жизнь как роман

Одна в мужской компании. Мари Бенедикт
- Одна в мужской компании

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2020

Серия: Жизнь как роман

Одна в мужской компании. Мари Бенедикт
- Одна в мужской компании

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2020

Серия: Жизнь как роман

Соната разбитых сердец. Маттео Струкул
- Соната разбитых сердец

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2022

Серия: Жизнь как роман