Линда Рутледж - На запад, с жирафами!
Название: | На запад, с жирафами! | |
Автор: | Линда Рутледж | |
Жанр: | Зарубежная современная проза, Для старшего школьного возраста 16+ | |
Изадано в серии: | На семи ветрах | |
Издательство: | Аркадия | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | 978-5-907338-95-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "На запад, с жирафами!"
О беспрецедентном путешествии фургона с двумя жирафами из Нью-Йорского морского порта в зоопарк Сан-Диего, с востока на запад, трубили газеты Соединенных Штатов. Настоящее событие для Америки образца 1938 года, недавно пережившей Великую депрессию! Но никто и помыслить не мог, что за рулем тяжелого грузовика — неопытный юнец, бродяга и мелкий воришка, который к тому же скрывается от полиции.
Роман Линды Рутледж заставляет и плакать, и смеяться. В нем есть все: смертельный риск, удары стихии, погони, нападения. А еще трепетная любовь к девушке и двум пятнистым гигантам, которую отважный водитель Вуди Никель пронес через всю свою долгую жизнь.
Читаем онлайн "На запад, с жирафами!". [Страница - 138]
(обратно)
6
Грызуны из семейства беличьих. Обитают в Северной Америке. Типичные представители животного мира прерии. — Примеч. пер.(обратно)
7
Разновидность дыни — тайская или американская — Примеч. ред.(обратно)
8
Пульмановский вагон (пульман) — просторный пассажирский спальный вагон, отличается особой комфортабельностью и изысканностью отделки. Впервые начал выпускаться компанией «Пульман», отчего и получил такое название. — Примеч. перев.(обратно)
9
Крупные американские трансконтинентальные магистрали. — Примеч. перев.(обратно)
10
Известный американский фотограф, первая женщина, ставшая военным фотожурналистом. — Примеч. перев.(обратно)
11
Первая женщина-пилот, преодолевшая Атлантический океан, автор нескольких книг о своих полетах. — Примеч. перев.(обратно)
12
Знаменитый страховой рынок в центре Лондона. — Примеч. перев.(обратно)
13
Почтовый индекс, где буквы ЕС (Eastern Central) указывают расположение района (центр, восточная часть), а цифра — его номер. — Примеч. перев.(обратно)
14
Примерно 3,86 м. — Примеч. перев.(обратно)
15
Имеется и виду поверье, по которому «вилочку» — v-образную кость из птичьей грудки — надо разломать пополам с кем-нибудь. Кому в итоге достанется кусочек длиннее, тот может рассчитывать на исполнение желания. — Примеч. перев.(обратно)
16
Так называют регион на севере штата Техас. Он имеет прямоугольную форму, за что и получил в обиходе такое название. — Примеч. перев.(обратно)
17
Имя Вуди Никель в английском языке созвучно словосочетанию «wooden nickel» — «деревянный никель». — Примеч. перев.(обратно)
18
Распространенный в США тип тормозного вагона. Располагается в самом конце состава. — Примеч. перев.(обратно)
19
Имеется в виду знаменитая эмблема сигарет «Camel», название которых буквально переводится как «верблюд». — Примеч. перев.(обратно)
20
«RC Cola» или «Royal Crown Cola» — известный американский бренд, выпускающий безалкогольную газировку. — Примеч. перев.(обратно)
21
Знаменитая военная база в США, на территории которой расположено хранилище золотых запасов страны. — Примеч. перев.(обратно)
22
В 1930-е годы в США так называли стихийные поселения, в которых жили обедневшие американцы, потерявшие дом и работу из-за Великой депрессии. — Примеч. перев.(обратно)
23
Так в быту называли машины марки «Форд-Модел-Т». — Примеч. перев.(обратно)
24
Жанр духовной христианской музыки, появившийся в конце XIX века и развившийся в первой трети XX века в США. — Примеч. ред.(обратно)
25
Арендатор, выплачивающий арендные платежи в зависимости от собранного урожая, а не от согласованной заранее суммы. — Примеч. ред.(обратно)
26
Поселенец, получивший у правительства участок земли для возделывания. — Примеч. перев.(обратно)
27
Ди — Дэй (D Day, в переводе с английского — «День Д») — расхожее обозначение дня высадки в Нормандии. — Примеч. перев.(обратно)
28
Эта фамилия в буквальном переводе с английского и означает «Зеленый». — Примеч. перев. (обратно)--">
Книги схожие с «На запад, с жирафами!» по жанру, серии, автору или названию:
Кэрис Дэйвис - Запад Жанр: Зарубежная современная проза Год издания: 2023 Серия: Эксклюзивная классика |
Зэди Смит - Северо-Запад Жанр: Зарубежная современная проза Год издания: 2020 Серия: Литературные хиты: Коллекция |
Риз Боуэн - Залив ангелов Жанр: Зарубежная современная проза Год издания: 2021 Серия: На семи ветрах |