Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Педро Парамо


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2650, книга: Волшебная гора
автор: Рози Бэнкс

"Волшебная гора" Рози Бэнкс - это завораживающая сказка для юных читателей, которая погружает их в мир волшебства и приключений. С самого начала книги автор привлекает внимание своей яркой и образной прозой, которая переносит читателя в живописный мир Волшебной горы. История сосредоточена на отважной и сообразительной девушке по имени Элла, которая отправляется в опасное путешествие, чтобы спасти своего похищенного брата. На пути она встречает множество необычных существ, таких как...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Хуан Рульфо - Педро Парамо

Педро Парамо
Книга - Педро Парамо.  Хуан Рульфо  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Педро Парамо
Хуан Рульфо

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Corpus [classica] #4

Издательство:

АСТ, Астрель

Год издания:

ISBN:

978-5-17-060955-0, 978-5-271-24621-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Педро Парамо"

Роман мексиканского писателя Хуана Рульфо (1918–1986) «Педро Парамо» увидел свет в 1955 году. Его герой отправляется на поиски отца в деревню под названием Комала — и попадает в царство мертвых, откуда нет возврата. Чуть раньше, в 1953-м, был напечатан сборник «Равнина в огне», состоящий из пятнадцати рассказов и как бы предваряющий роман. Вместе получилась не слишком большая книжка — однако ее автор не только безоговорочно признан крупнейшим латиноамериканским прозаиком, но и не раз назывался в числе авторов, сильнее всего повлиявших на прозу XX века. И в таких оценках нет преувеличения. Габриэль Гарсиа Маркес откровенно писал, что учился именно у Рульфо: «…не один раз перечитав его произведения, я наконец-то нашел тот путь, который так долго искал, — и тогда смог продолжить работу над собственными книгами». Позднее он сказал: «„Педро Парамо“ — это самый прекрасный из всех романов, какие когда-либо были написаны на испанском языке».

Читаем онлайн "Педро Парамо". [Страница - 48]

чтобы разогнать дымку, туманившую дорогой образ, но рука, словно камень, упала ему на ноги. Тогда он попробовал поднять другую руку, и рука медленно стала отваливаться от его тела и уткнулась сбоку от него в землю, точно костыль, подперев обрубленное плечо.

«Вот она, моя смерть», — подумал он.

Солнце заливало поля утренним светом, возвращая всему сущему форму и цвет. Он смотрел на свои заброшенные пашни. Одичалая, мертвая пустошь простиралась перед ним. От солнца ему стало теплей. Взгляд его чуть приметно перемещался: вслед пробегающим воспоминаниям, заслонившим собой настоящее. Сердце у него замирало и останавливалось, и вместе с сердцем, казалось ему, останавливается время. Замирает дыхание жизни.

«Только бы это не было началом ночи, новой, вечной ночи», — думал Педро Парамо.

Ночей он боялся: они населяли темноту призраками. А оставаться со своими призраками с глазу на глаз ему было страшно. Он боялся ночей.

«Пройдет немного часов, а когда стемнеет, — я знаю, — опять явится Абундио и, протягивая окровавленные руки, станет выпрашивать деньги, в которых я ему отказал. Но у меня самого теперь нет рук, и я не смогу прижать их к глазам, чтобы не видеть его. Мне придется выслушивать его просьбы до самого рассвета, и лишь с наступлением дня он затихнет и уйдет».

Кто-то осторожно коснулся его плеч. Он напряг безрукое тело и приподнялся.

— Это я, дон Педро, — услышал он голос Дамианы. — Принести вам поесть?

— Я ухожу, — ответил Педро Парамо. — Ухожу… Туда…

Дамиана Сиснерос обхватила его обеими руками, он встал, шагнул вперед, пошатнулся — и упал. Все внутри его закричало, моля о помощи, но вслух он не произнес ни слова. Тело его, разваливаясь на куски, с глухим стуком рухнуло наземь и осталось лежать — грудой мертвого праха.

Примечания

1

Ниньо (букв.: мальчик, ребенок) — обращение крестьян и слуг к молодому хозяину.

(обратно)

2

Отате — разновидность бамбука.

(обратно)

3

Имеется в виду восстание «кристерос» (1926–1929) — вооруженное выступление мексиканских католиков, причиной которого послужило ограничение государством прав Римско-католической церкви в Мексике.

(обратно)

4

Окоте — пирамидальная сосна.

(обратно)

5

Атоле — маисовый напиток.

(обратно)

6

Пульке — алкогольный напиток, приготовляемый из сока агавы.

(обратно)

7

Вильисты — сторонники Франсиско Вильи (наст. имя Доротео Аранго; 1877–1923), руководителя крестьянского движения на севере страны во время Мексиканской войны.

(обратно)

8

Байлон Паскуале (1540–1592) — монах-францисканец, канонизирован в 1690 г.; объявлен покровителем евхаристических конгрессов и братств; также считается покровителем пастухов.

(обратно)

9

Каррансисты — сторонники Венустиано Каррансы (1895–1920), буржуазно-либерального государственного деятеля Мексики, президента страны в 1917–1920 гг.

(обратно)

10

Обрегон Альваро (1880–1928) — мексиканский политический и военный деятель; во время Мексиканской революции сражался в рядах армии Каррансы; президент страны в 1920–1924 гг.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Педро Парамо» по жанру, серии, автору или названию:

Педро Сальвадорес. Хорхе Луис Борхес
- Педро Сальвадорес

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1999

Серия: Классика xx века

Равнина в огне. Хуан Рульфо
- Равнина в огне

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2009

Серия: Corpus [classica]

Другие книги из серии «Corpus [classica]»:

Равнина в огне. Хуан Рульфо
- Равнина в огне

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2009

Серия: Corpus [classica]

Кошки-мышки. Гюнтер Грасс
- Кошки-мышки

Жанр: Современная проза

Год издания: 2010

Серия: Corpus [classica]