Луи Фердинанд Селин - Банда гиньолей
Название: | Банда гиньолей | |
Автор: | Луи Фердинанд Селин | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | Вершины. Коллекция | |
Издательство: | Фолио | |
Год издания: | 2002 | |
ISBN: | 966-03-1715-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Банда гиньолей"
Перед вами первое издание на русском языке романа классика французской литературы Луи-Фердинанда Селина (1894—1961) «Банда гиньолей». Это шокирующее произведение, как и большинство книг писателя, автобиографично.
В центре романа — двадцатидвухлетний француз Фердинанд, успевший повоевать на фронтах Первой мировой войны, человек с исковерканными телом и душой. Волею судьбы он оказался в Лондоне среди проституток, сутенеров, лавочников. Его жизнь — это бег с препятствиями, победить которые невозможно, ибо он — одинокий бродяга, пребывающий в вечном конфликте с окружающим миром и самим собой.
Читаем онлайн "Банда гиньолей". [Страница - 5]
Эту пляску не остановишь!.. Музыка ста тысяч смертей, тысяч пищащих птиц, кричащих на лету, штопающих воздух…
А после новая трель с тихими ударами и глухими раскатами… Издали наплывает… из-за холмов… артиллерия эхо перекатывает… Вам вовсе не до антраша, но поневоле запрыгаешь… Мост, гранатами напичканный, дергается… Вот уже и вы чечетку отбиваете на остатках людей и скота… четвертованных, расплющенных, скрюченных в комок — по обстановке… Отупелое копошение прорезается бунтом… Брижитт, жена прокурора Саканя, выскакивает вдруг из автомобиля, наплевав на увещевания супруга, задирает юбку, вскакивает на парапет и выкрикивает во весь голос злые бранные слова!..
— Брижитт!.. Брижитт!.. я вас умоляю! вернитесь Бога ради!., я ваш муж! Вы утратили рассудок!.. Я вас умоляю! Я требую!..
— Идите черту! Вас нет!..
— Господа! моя жена лишилась рассудка!.. Она беременна! Это все от нервов! Я прокурор Сакань де Монтаржи с Золотого Берега!..
— Ври больше! Все мы тут прокуроры! Не видать тебе больше твоей пташки! — отвечает ему толпа.
Дело принимает скверный оборот. Но тут как раз все поглотил огонь! гром, всполохи!.. Небеса разверзлись!.. Молния ударила в мостовую, искрошила… Иного и быть не могло!.. Паника… разметало все… людей, куски моста, автомашины… река кипит, испаряется… Ад, да и только!.. Пламя объемлет нас, выбрасывает на воздух!.. Я лечу вместе с тачкой слив, маленьким, переставшим лаять фокстерьером, швейной машинкой и чем-то вроде противотанкового заграждения, чугунного, ощетинившегося колючей проволокой!., я толком не успел разглядеть!.. Мы расстались на полпути! Чугунная штуковина улетела правее, в сторону шлюза, вместе со швейными принадлежностями и сливами!.. Мы с фоксом и тачкой, подхваченные очередным залпом, — левее… к тополям, к складам… на приличной высоте и хорошей скорости… Я глядел поверх облаков… вот это да!., прямо в небе!., в голубом!., феерическое видение… оторванная рука… мертвенно-бледная на хлопьях ваты… на облачной подушке с золотистым отливом… белая рука и сочащаяся по капле кровь… будто тучи птиц вокруг… красных-красных… вылетающих из ран… и пальцы, сверкающие звездами… рассыпанными по краям пространства… мягкими парусами… светлыми, изящными… баюкающими миры… накрывающими вас пологом… ласково… уносящими… прочь… в сон… на праздник во дворце Ночи…
Хорошо сказано!.. Отлично! Вы все верно говорите! Но зря! Тут что ни говори! что ни делай! Неотвязная мысль не покидает меня, а лишь тяжелеет, сгущается, наталкиваясь на каждом шагу на новые сомнения… Ничего не проясняется, ничто не светит нам в ночи!.. Ужас и мрак!..
И это все?
Притворство! Стоит ли спускаться в ад, чтобы только сильнее ощутить жажду! Вот так финт!
Июльский забулдыга беспробудный
В августе рассудком помутился
И к пушке потянулся.
А в середине сентября
Укокошил в бистро
Фрица за бильярдом.
Реванш во Фландрии!
Все снова закипело.
Новая война.
И вот вы уже трепещете,
Бьете копытом,
Жадные до пируэтов
И россыпей фейерверочных.
Жаждете потягаться! Таюр!
Отменное здоровье!
И факел в руке!
Смерть поманила приманкою лживой! Напились колдовской отравы! Пиши пропало! Положение безнадежно! О пагубное зелье! Звезды к веку не расположены! К дьяволу пророчества! Ни одного порядочного оккультиста! Придется, черт возьми, самому за дело взяться! У меня сильные сомнения относительно Жанны д'Арк после орлеанской мессы!.. Не к добру был этот звон…
За что ни возьмешься — во всем неприятный осадок.
Я видел в Париже святую Женевьеву…
Я присутствовал на мессе вместе с Рено…
Там было полным-полно евреев…
У них горючего полные фляги.
Я знаю, что говорю…
Возьмутся за масонов?
Что ж! Отлично! для начала…
Но если только тронут их дружочков…
Только прикоснутся к манам Храма…
Тут уж будет не до шуток!
На дне дьявольского сосуда обнаружится порох!..
Мне это небезразлично…
Я бью в набат! Я бью тревогу!
В аду за один день не изжаришься…
Надобно масла в огонь подливать…
Нужно --">Книги схожие с «Банда гиньолей» по жанру, серии, автору или названию:
Луи Фердинанд Селин - Феерия для другого раза II (Норманс) Жанр: Классическая проза Год издания: 2003 |
Луи Фердинанд Селин - Из замка в замок Жанр: Классическая проза Год издания: 1999 |
Другие книги из серии «Вершины. Коллекция»:
Луи Фердинанд Селин - Банда гиньолей Жанр: Классическая проза Год издания: 2002 Серия: Вершины. Коллекция |
Луи Фердинанд Селин - Банда гиньолей Жанр: Классическая проза Год издания: 2002 Серия: Вершины. Коллекция |
Макс Фриш - Триптих Жанр: Драматургия Год издания: 2000 Серия: Вершины. Коллекция |
Макс Фриш - Триптих Жанр: Драматургия Год издания: 2000 Серия: Вершины. Коллекция |