Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Холодный дом. главы XXXI-LXVII


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2242, книга: Глоток свободы
автор: Николай Андреев

Книга Николая Андреева "Глоток свободы" принадлежит к жанру боевой фантастики и представляет собой захватывающую историю о человеке, борющемся за выживание и свободу в постапокалиптическом мире. Действие разворачивается в недалеком будущем после глобальной катастрофы, которая уничтожила большую часть населения Земли. Главный герой, Дмитрий, просыпается из криосна и обнаруживает себя в мире, опустошенном болезнью и войной. Он присоединяется к группе выживших, ищущих безопасное убежище...

Чарльз Диккенс - Холодный дом. главы XXXI-LXVII

Холодный дом. главы XXXI-LXVII
Книга - Холодный дом. главы XXXI-LXVII.  Чарльз Диккенс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Холодный дом. главы XXXI-LXVII
Чарльз Диккенс

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Холодный дом #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Холодный дом. главы XXXI-LXVII"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Холодный дом. главы XXXI-LXVII". [Страница - 240]

жившие в XVIII веке.

Карл Второй (1630-1685) - английский король (1660-1685), в лице которого была восстановлена после буржуазной революции королевская власть и династия Стюартов.

...скованных взглядом василиска... - Василиск - сказочное чудовище с телом петуха и хвостом змеи, убивающее своим взглядом.

...шестьсот пятьдесят восемь джентльменов... - число членов английского парламента во времена Диккенса.

Франкмасон - член тайного религиозного и философского общества франкмасонов (франц. "вольные каменщики"). Организации франкмасонов, выросшие из цеховых корпораций строителей, возникли в Англии в начале XVIII века. Созданные затем во всех европейских странах масонские "ложи" объединяли в XVIII веке людей, не чуждых либеральных и просветительских взглядов. В XIX веке масонские организации были оплотом политической реакции.

Сомерс-Таун - район Лондона к северо-западу от Сити.

Веруламская стена. - Имеются в виду развалины стен древнего римского поселения Веруламиум, существовавшего в Англии в V веке н. э.

Флора (лат. "цветок") - древнеримская богиня цветения и весны.

Дил - город-порт в графстве Кент.

Высокой церкви, или Низкой церкви... - Речь идет о двух направлениях англиканской церкви. Высокая церковь требовала слияния церкви с государством и признавала ряд католических обрядов, отвергавшихся Низкой церковью.

...крови одного нормандского рода... - Старейшая английская знать ведет свое происхождение от норманских завоевателей Англии (XI в.).

Бедлам - психиатрическая больница в Лондоне, основанная в 1547 году и названная в честь св. Марии из Вифлеема. (Бедлам - искаж. Вифлеем.)

...той неугомонной особы... - Имеется в виду героиня трагедии Шекспира "Макбет" (1606) леди Макбет.

Смешная, правда? - Баккет (bucket)-по-английски ведро.

"Поверьте, когда б эти милые юные чары" - популярный романс на слова известного ирландского поэта Т. Мура (1779-1852).

Дуврский замок - старинный замок в городе-порте Дувре, находящемся в графстве Кент, на берегу пролива Па де Кале.

Авгуры - в древнем Риме жрецы - предсказатели будущего по полету и крику птиц.

Геральдическая, палата - корпорация, объединяющая обладателей дворянских гербов, созданная в Англии по указу короля Ричарда III (1452-1485).

Королевская академия - английская Академия художеств, основанная в 1768 году.

...с видом Венеры, выходящей из волн морских... - Древнеримская богиня любви и красоты Венера, по преданию, родилась, выйдя из морской пены.

...Юпитер, который похищает предмет своей нежной страсти. - Речь идет об эпизоде из древнеримской мифологии: бог-громовержец Юпитер похищает деву Семелу, окутав ее облаком.

Олмэк - здание в центре Лондона, снимавшееся для аристократических балов.

Хайгетская таможенная застава. - Хайгет - северный район Лондона. Название заставы сохранилось за местом у Хайгетских ворот, откуда начиналась Великая Северная дорога, построенная в XIV веке.

....когда сэр Лестер внесет туда билль о своем разводе. - Билль законопроект, вносимый в парламент. Согласно английскому законодательству дворянину для совершения развода необходимо проведение через парламент так называемого "частного билля".

Дракон Скука - аллегорический персонаж из поэмы крупнейшего английского порта эпохи Возрождения Э. Спенсера (1552-1599) "Королева фей" (1589-1596).

...в битве при Ватерлоо. - Близ бельгийской деревни Ватерлоо в 1817 году англо-прусская армия одержала решительную победу над войсками Наполеона.

...в одном йоркширском поселке. - Йоркшир - самое большое графство Англии, расположенное на северо-востоке страны.

Я, как жена Цезаря... - намек на латинскую поговорку "Жена Цезаря выше подозрений".

"Дом, который построил Джек" - шутливая детская песенка из сборника "Песни нянюшки".

Вавилонское смешение - смешение языков, происшедшее по библейскому сказанию при постройке Вавилонской башни.

Фатима, Синяя борода - персонажи сказок французского писателя Ш. Перро (1628-1703).

Сильфида. - Сильфы - в кельтской и германской мифологии духи воздуха.

...к западу от Ньюмен-стрит. - В западных кварталах Лондона расположены дома знати и крупной буржуазии.

Б. Томашевский и Д. Шестиков

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Холодный дом. главы XXXI-LXVII» по жанру, серии, автору или названию:

Том 12. Чарльз Диккенс
- Том 12

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1959

Серия: Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах

Другие книги из серии «Холодный дом»:

Холодный дом. Чарльз Диккенс
- Холодный дом

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1960

Серия: Холодный дом

Холодный дом. Чарльз Диккенс
- Холодный дом

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2016

Серия: Собрание в одном томе