Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> За чертой


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 3094, книга: ЗМиМ Замок Волшебника IV
автор: Кирилл Коваль

Четвертая книга из серии "Замок Волшебника" Кирилла Коваля продолжает захватывающие приключения Змия, Мисси и Мои. В этой части герои попадают в таинственный замок, где таятся древние секреты и опасности. Они сталкиваются с могущественным волшебником, который готов на все, чтобы завладеть силами Змия. Коваль мастерски создает интригующий сюжет, который держит читателя в напряжении от начала до конца. Описания замка и его обитателей поражают своей живописностью и детализацией. В...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Голландец в России. Махил Снейп
- Голландец в России

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 2024

Серия: Эти загадочные страны

Уильям Тревор - За чертой

За чертой
Книга - За чертой.  Уильям Тревор  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
За чертой
Уильям Тревор

Жанр:

Классическая проза, Современная проза

Изадано в серии:

Библиотека журнала «Иностранная литература»

Издательство:

Известия

Год издания:

ISBN:

не указан

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "За чертой"


Рассказы Уильяма Тревора представляют яркую и самобытную страницу в истории англоязычного рассказа ХХ века. Тревор - признанный мастер динамичного, полного скрытой иронии диалога, ему свойственно соединение драматического и комического взгляда на мир.

Первый сборник рассказов Уильяма Тревора на русском языке.

Год издания: 1986

Издательство: Известия

Серия: Библиотека журнала "Иностранная литература"

Содержание:

Столик (Перевод М. Зинде)

Около колыбели (Перевод В. Харитонова)

Отель "Ленивый месяц" (Перевод А. Медниковой)

Танцзал "Романтика" (Перевод И. Левидовой)

Сложный характер (Перевод М. Зинде)

Любовники минувших лет (Перевод Н. Васильевой)

За чертой (Перевод Н. Васильевой)

Читаем онлайн "За чертой". [Страница - 2]

какая антология современного английского рассказа обойдется без Уильяма Тревора, где он соседствует с Грэмом Грином, Виктором Притчеттом, Фрэнсисом Кингом.

Уильям Тревор особенную известность получил как новеллист. Именно в рассказах чувствуется двойственная национальная природа его художественного темперамента. Он по-английски сдержан, чуть ли не скуп в своем безупречном психологическом рисунке, по-ирландски лиричен и склонен к гротеску и фантастике. Изящество английского комедиографа, мастерски владеющего диалогом, уживается в его прозе с ирландской трагикомичностью, бурлеском, фарсом. Впрочем, комизм Тревора обманчив. Как и у многих ирландских писателей, его проза смешна лишь при первом приближении: Тревор непременно удивит читателя какой-нибудь шуткой - на ирландский манер.

Ирландское происхождение Тревора, пожалуй, наиболее ощутимо в книгах последних лет: сборнике рассказов "За чертой" (1981), романе "Баловни судьбы" (1983), в монографии "Литературный ландшафт Ирландии" (1982). Видный критик, он считает своим долгом всемерно способствовать популяризации культурного наследия Ирландии, которое, с его точки зрения, обладает непреходящей ценностью, а потому требует к себе бережного отношения и заслуживает самого вдумчивого изучения. Писатель-гражданин, он не устает повторять, что Англия в полной мере несет ответственность за трагедию Ирландии, в том числе и за ирландский терроризм. Однако, обнажая исторические корни терроризма, Тревор вовсе не одобряет насилия. Жестокость как ответ на жестокость лишь осложняет решение и без того запутанных национальных проблем.

В рассказах Тревор обращен к современной жизни в самых ее обыденных, даже тривиальных проявлениях. Его герои по большей части представители пестрого и разноликого "среднего класса" - клерки, торговцы, домашние хозяйки. Проницательный, рассекающий, безжалостный взгляд Тревора видит важное там, где другой писатель, привыкший к более широкому охвату действительности, не заметил бы ничего достойного внимания - в житейских неурядицах, особенностях поведения, даже оговорках, он сторонится подробного, обстоятельного обзора, привлечения большого количества исторических и социальных деталей, не свойственно ему и неторопливое раскрытие характера - напротив, ничто не замедляет развития его динамичной, выстроенной до мелочей прозы. Одной, почти случайной фразой он перекидывает мост от детства к зрелости и старости. Несколько уверенных, энергичных мазков - и вот уже проступает облик времени. В рассказе "Любовники минувших лет" действие происходит в 60-е годы. Это десятилетие видный английский писатель и критик Малькольм Брэдбери остроумно назвал "пританцовывающим". Английское общество, сбрасывающее с себя вековые викторианские нравственные путы, раскрепощалось с безудержной страстностью. Такая безоглядность, видимо, свойственна странам, которые на протяжении веков были связаны губительной для личности системой пуристских, по большей части ханжески-лицемерных запретов. Покачнулись, закружились в танце "вседозволенности" казавшиеся еще недавно незыблемыми понятия о морали, этике, искусстве. Это десятилетие изучали историки, социологи, экономисты, писали о нем увесистые монографии и сотни статей. Тревор же ограничивается упоминанием двух-трех модных певцов, бывших тогда у всех на слуху шлягеров, включением в текст почти подлинных обрывков разговоров в барах, назойливо крутящихся вокруг секса. Но вместе с этими мелочами, удачно смонтированными Тревором, в рассказ входит действительно неповторимая, дурманящая и тлетворная атмосфера тех лет.

В рассказе "За чертой"[1]перед Тревором стояла еще более трудная задача - формально оставаясь в рамках нравоописательного рассказа, показать историческую трагедию Ирландии. Однако Тревор и здесь не перегружает рассказ историческими экскурсами. Изредка, как бы невзначай, в повествование вплетаются хрестоматийные сведения, которые без труда отыщешь в любом путеводителе для туристов. Вот тут, около этой деревни, была кровавая битва, около той реки погибло столько-то сот ирландцев. Однако такие детали, введенные в нравоописательную стихию, чуждую историческому содержанию, противоречащие законам жанра, "работают": проза обретает отчетливую социальную злободневность.

Казалось бы, какое отношение имеет рассказ о лицемерных, порочных отношениях "закадычных" друзей-англичан, из --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «За чертой» по жанру, серии, автору или названию:

Красавчик. Марсель Эме
- Красавчик

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1991

Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература»

Сон женщины; Письмо о родинке; Отраженная луна; Птицы и звери. Ясунари Кавабата
- Сон женщины; Письмо о родинке; Отраженная луна; Птицы и звери

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1984

Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература»

Портрет Баскома Хока. Томас Клейтон Вулф
- Портрет Баскома Хока

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1987

Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература»

Другие книги из серии «Библиотека журнала «Иностранная литература»»:

Красавчик. Марсель Эме
- Красавчик

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1991

Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература»

Любовные секреты Дон Жуана. Тим Лотт
- Любовные секреты Дон Жуана

Жанр: Современная проза

Год издания: 2005

Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература»

Вся жизнь. Альберто Савинио
- Вся жизнь

Жанр: Современная проза

Год издания: 1990

Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература»

Утонувший великан (сборник рассказов). Джеймс Грэм Баллард
- Утонувший великан (сборник рассказов)

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 1991

Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература»