Александр Сергеевич Пушкин , Максим Горький , Борис Леонидович Пастернак , Андрей Белый , Павел Александрович Катенин , Михаил Юрьевич Лермонтов , Каролина Карловна Павлова , Валерий Яковлевич Брюсов , Эдуард Георгиевич Багрицкий , Алексей Николаевич Плещеев , Федор Кузьмич Сологуб (Тетерников) , Константин Николаевич Батюшков , Николай Михайлович Языков - Чудесный рог: Народные баллады
Название: | Чудесный рог: Народные баллады | |
Автор: | Александр Сергеевич Пушкин , Максим Горький , Борис Леонидович Пастернак , Андрей Белый , Павел Александрович Катенин , Михаил Юрьевич Лермонтов , Каролина Карловна Павлова , Валерий Яковлевич Брюсов , Эдуард Георгиевич Багрицкий , Алексей Николаевич Плещеев , Федор Кузьмич Сологуб (Тетерников) , Константин Николаевич Батюшков , Николай Михайлович Языков | |
Жанр: | Классическая проза, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Однотомники классической литературы, Антология поэзии #1985 | |
Издательство: | Московский рабочий | |
Год издания: | 1985 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Чудесный рог: Народные баллады"
В книге собраны наиболее яркие образцы фольклора Западной Европы — английские, шотландские, немецкие, бретонские и датские народные баллады. Они стали достоянием широкого советского читателя благодаря прекрасным переводам С. Маршака, Л. Гинзбурга, В. Потаповой, А. Эппеля. В книге впервые публикуются переводы А. Кочеткова из собрания немецких баллад «Чудесный рог юноши».
Отдельный раздел составляют переводы и подражания русских поэтов XIX — начала XX века: от Жуковского и Пушкина до Цветаевой и Эренбурга.
Народные баллады — яркая страница мировой поэзии, привлекающая свежестью красок и полнотой чувств.
Читаем онлайн "Чудесный рог: Народные баллады". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (133) »
И англо-шотландские, и немецкие, и датские народные баллады либо записывались в рукописях (песенниках, альбомах светских дам), либо издавались в наборных «летучих листках» достаточно долгое время, однако серьезные «господа литераторы» оставались безучастны к этим творениям низкого люда (в лучшем случае, т. е. при сочувственном отношении, они были вынуждены признаваться в «собственной дикости»); вплоть до конца XVIII века не было ни одного собрания народных баллад, вошедшего в общеевропейский литературный обиход.
И вот в предромантическую эпоху должна была произойти романтическая история, чтобы открыть этим шедеврам народного творчества путь в большую литературу.
Томас Перси (1721–1811), английский поэт, обнаружил старинную рукопись, которая была в плачевном состоянии — покорежена от небрежного обращения, частично разодрана; листы ее употреблялись служанками в замке, служившем обиталищем несчастной рукописи, для разжигания огня. Увидев, что манускрипт содержит стихи (общим счетом 191 стихотворение лирического и повествовательного характера) и датируется 1650 годом, Перси не дал ему погибнуть. По меткому высказыванию английского исследователя, «вырвав рукопись из огня, Перси пустил ее в дело и тем самым разжег огонь европейского воображения» [5]. Взяв из сборника только баллады и отредактировав их, применяясь ко вкусам времени, Перси выпустил в феврале 1765 года книгу «Памятники древней английской поэзии», которая вызвала бурю энтузиазма; характерно, что тринадцатилетний Вальтер Скотт зачитывался этими стихами до самозабвения и признавался, что они во многом определили его литературный путь.
Выступивший на литературную арену после Перси ученый Джозеф Ритсон (1752–1803) предложил новый подход к публикации баллад; в противоположность Перси, вольно обращавшемуся с записями текстов, Ритсон настаивал на их неприкосновенности; важным постулатом системы Ритсона была также мысль о неразрывности текста и мелодии, о фиксировании музыкальной стороны.
До выхода книг американского ученого Фрэнсиса Джеймса Чайльда (1825–1896), собравшего практически полный свод англо-шотландских баллад, все собиратели должны были выбирать либо лагерь Перси с его установкой на «художественность», либо «клан» Ритсона с его научной точностью, стремлением к «непричесанности». Чайльд снял саму возможность выбора, авторитетно утвердив единственно возможное навсегда и для всех: точность в записи каждой отдельной версии, надежность в выборе источника, детальность текстологического комментирования. Ученый успел завершить труд всей жизни и издать свод, содержащий около 300 баллад с общим числом примерно 1000 версий. До сих пор англо-шотландские баллады нумеруются по изданию Чайльда.
В конце XVIII — в XIX веке собирание и систематизация баллад в Западной Европе шли параллельно (но не независимо!) в разных странах. Книга Перси поразила и взбудоражила не только его соотечественников, но и многих литераторов других стран. В Германии Иоганн Готфрид фон Гердер (1744–1803) выпустил в 1778–1779 гг. сборник «Народные песни», куда вошли образцы песенного фольклора разных народов; книга Гердера послужила мощным толчком для развития немецкой фольклористики, чье влияние на мировую науку неоспоримо. В Дании в 1812–1814 гг. была издана книга «Избранные датские песни времен средневековья», подготовленная Р. Нюэрупом и К. Л. Рабеком, которые были также вдохновлены примером Перси.
Но и принципы Чайльда возникли не сами по себе, а в результате активного восприятия идей и методов выдающегося датского фольклориста Свена Грундтвига (1824–1883). Начав с перевода на датский язык важнейших англо-шотландских баллад, с изучения сборников, выпущенных к тому времени в Германии (в частности, «Чудесного рога юноши» Ахима фон Арнима и Клеменса Брентано), Грундтвиг затем выработал фундаментальные принципы фольклористики, которые (во всяком случае, для балладного собирательства) не утратили своей важности до нынешнего времени.
Главным достижением Грундтвига было утверждение особенностей баллады именно как устного памятника: впервые сформулировав многие основополагающие положения текстологии и научного комментирования, он защитил балладу от косметического ретуширования, манерного --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (133) »
Книги схожие с «Чудесный рог: Народные баллады» по жанру, серии, автору или названию:
Валентин Петрович Катаев - Разбитая жизнь, или Волшебный рог Оберона [Рисунки Г. Калиновского] Жанр: Детская проза Год издания: 1973 |
Александр Сергеевич Пушкин, Максим Горький, Оскар Уайльд и др. - 12 великих трагедий Жанр: Классическая проза Серия: Антология классической прозы |
Жозеф Бедье, Лев Николаевич Толстой, Александр Дюма и др. - 12 историй о любви (сборник) Жанр: Классическая проза Год издания: 2013 Серия: Антология классической прозы |
Кнут Гамсун, Герман Банг, Яльмар Сёдерберг и др. - Фиорды. Скандинавский роман XIX - начала XX века Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 1988 Серия: Однотомники классической литературы |
Другие книги из серии «Однотомники классической литературы»:
Александр Сергеевич Пушкин, Максим Горький, Борис Леонидович Пастернак и др. - Чудесный рог: Народные баллады Жанр: Классическая проза Год издания: 1985 Серия: Однотомники классической литературы |
Амир Хосров Дехлеви - Газели Жанр: Поэзия Год издания: 1982 Серия: Однотомники классической литературы |
Редьярд Джозеф Киплинг, Оскар Уайльд, Томас Гарди и др. - Дом англичанина. Сборник Жанр: Классическая проза Год издания: 1989 Серия: Однотомники классической литературы |
Кнут Гамсун, Герман Банг, Яльмар Сёдерберг и др. - Фиорды. Скандинавский роман XIX - начала XX века Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 1988 Серия: Однотомники классической литературы |