Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Том 8. Литературно-критические статьи, публицистика, речи, письма


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2010, книга: Никоарэ Подкова
автор: Михаил Садовяну

"Никоарэ Подкова" Михаила Садовяну - это увлекательное историческое повествование, которое погружает читателей в мир средневековой Молдавии. В центре истории находится легендарная фигура Никоарэ Подковы, казацкого гетмана, который возглавил восстание против турецких захватчиков в 16 веке. Садовяну мастерски создает богато детализированную среду, оживляя пейзажи, замки и людей того времени. Роман полон ярких персонажей, от храброго и амбициозного Никоарэ до лукавого и коварного принца...

Анатоль Франс - Том 8. Литературно-критические статьи, публицистика, речи, письма

Том 8. Литературно-критические статьи, публицистика, речи, письма
Книга - Том 8. Литературно-критические статьи, публицистика, речи, письма.  Анатоль Франс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Том 8. Литературно-критические статьи, публицистика, речи, письма
Анатоль Франс

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Анатоль Франс. Собрание сочинений в 8 томах #8

Издательство:

Государственное Издательство Художественной Литературы

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Том 8. Литературно-критические статьи, публицистика, речи, письма"

В восьмой том собрания сочинений вошли критические статьи на писанные в годы работы ведущим литературным критиком парижской газеты «Время» («Le Temps»), где он вел собственную рубрику Литературная жизнь (Critique littéraire), эссе из сборника Латинский гений (Le Génie latin, 1913), публицистика, речи, письма.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Анатоль Франс, лауреат Нобелевской премии, Франция, фреанцузская литература, статьи, критика, публицистика

Читаем онлайн "Том 8. Литературно-критические статьи, публицистика, речи, письма". [Страница - 3]

Разумеется, я нисколько не сожалею о том, что вы не одеты уже как на моей старой гравюре, что вы уже не напоминаете графа Прованского, носящего траур по дофину, и что ваша Офелия не разодета подобно даме из королевской фамилии. Нет, конечно. Вы мне много милее таким, каким я вижу вас теперь, но костюм не имеет для вас значения. Надевайте какой хотите: они все будут вам к лицу, если они красивы. Вы принадлежите всем векам и всем странам. За три столетия вы ни на час не постарели. Душа ваша — сверстница наших душ. Мы живем одной жизнью, принц Гамлет, и вы — то же, что и каждый из нас: человек среди всеобщего зла! Вас не раз осуждали за ваши речи и поступки. Указывалось на то, что вы находитесь в противоречии с самим собою. Как уловить эту неуловимую личность? — говорили о вас. — То он мыслит как средневековый монах, то как ученый времен Возрождения; у него ум философа, но все же полный всякой чертовщины. Он ненавидит ложь, а вся жизнь его — одна лишь длинная цепь лжи. Он нерешителен, это совершенно очевидно, а между тем некоторые критики считают его преисполненным решительности, и нельзя сказать, чтобы они были так уж не правы. Словом, существует мнение, будто вы, мой принц, — лишь кладезь мыслей, лишь скопище противоречий, а вовсе не живой человек. Но именно это и свидетельствует о вашей глубокой человечности. Вы быстры и медлительны, отважны и робки, благожелательны и жестокосердны, вы верите и сомневаетесь, вы мудры, а главное — безумны… Словом, вы живой человек. В ком из нас нет сходства с вами? Кто из нас мыслит без противоречий и действует последовательно? Кто из нас не безумен? Кто из нас не скажет вам с каким-то сложным чувством жалости и сочувствия, восхищения и ужаса: «Спокойной ночи, милый принц!»


ГИ ДЕ МОПАССАН И ФРАНЦУЗСКИЕ РАССКАЗЧИКИ[8]


Да, я призову их всех! Создателей фаблио, лэ и моралите, сочинителей соти[9], шуток, игривых поговорок, жонглеров и старых галльских рассказчиков, я призову их всех и всем им брошу вызов! Пусть придут и признают, что их веселое умение не стоит искусного и тонкого мастерства нынешних наших рассказчиков! Пусть уступят первенство Альфонсам Доде, Полям Аренам[10] и Ги де Мопассанам! Прежде всего я призову менестрелей, что во времена королевы Бланки кочевали из замка в замок и пели свои лэ, подобно тем журавлям, о которых говорит Данте в шестой песне Ада. Пели они в стихах. Но стихи их были менее стройны, чем проза нашего Жана де Винь. Размер и рифма служили лишь указками, вехами для их памяти. Они пользовались тем и другим, чтобы легче запоминать и сказывать свои побасенки. В стихе важна была польза, а вовсе не красота. В XIII веке был в ходу рассказ «Разорванная попона», где сеньор прогоняет из дому своего нищего и немощного старика отца, а затем возвращает его из страха, как бы его собственный сын не поступил с ним так же. Еще был рассказ о том, как меняла Гильом получил от монаха, который задумал «улестить» его жену, не только сто ливров, но и поросенка в придачу.

В те времена форма повествования была груба и суть ей соответствовала. Однако иногда возникали и поэтичные лэ, вроде лэ о птичке, где соловей преподает виллану советы истинной мудрости, или же вроде «Граелента» Марии Французской. Впрочем, «Граелент» скорее удивляет, чем пленяет нас. Судите сами:

«Невдалеке от города, — говорит поэтесса Мария Французская, — рос густой лес, а через него протекала речка. Рыцарь Граелент отправился туда в задумчивости и тоске. Побродив сколько-то времени под деревьями, он увидел, как белая лань бросилась в кусты при его приближении. Он стал преследовать ее, не чая настичь, и так очутился на полянке, где струился прозрачный родник. В роднике этом плескалась нагая девица. Увидав, какая она гибкая, резвая, статная, белая, Граелент позабыл о лани».

И простодушная Мария самым бесхитростным образом повествует дальше: Граелент нашел девицу себе по вкусу и стал «домогаться ее любви». Но, увидев вскоре, что «домогательства его тщетны», он силой увлек ее в чащу леса, поступил с ней, как ему хотелось, а потом ласково попросил ее не гневаться, обещая честно любить ее и не покинуть вовеки. Девица поняла тут, что он истый рыцарь, учтивый и благонравный. «Граелент, — сказала она, — хоть вы и застали меня врасплох, я не стану от этого меньше любить вас, только не вздумайте проговориться о нашей любви. Я дам вам много денег и красивых тканей. Ибо вы честны, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Том 8. Литературно-критические статьи, публицистика, речи, письма» по жанру, серии, автору или названию:

Собрание сочинений в десяти томах. Том 10. Публицистика. Алексей Николаевич Толстой
- Собрание сочинений в десяти томах. Том 10. Публицистика

Жанр: Классическая проза

Серия: Алексей Николаевич Толстой. Собрание сочинений в 10 томах (1985)

Другие книги из серии «Анатоль Франс. Собрание сочинений в 8 томах»:

Том 7. Восстание ангелов. Маленький Пьер. Жизнь в цвету. Новеллы. Рабле. Анатоль Франс
- Том 7. Восстание ангелов. Маленький Пьер. Жизнь в цвету. Новеллы. Рабле

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1959

Серия: Анатоль Франс. Собрание сочинений в 8 томах

Том 4. Современная история. Анатоль Франс
- Том 4. Современная история

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1958

Серия: Анатоль Франс. Собрание сочинений в 8 томах