Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Братья Ашкенази. Роман в трех частях


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2477, книга: Сергей Иосифович Гессен
автор: Сборник статей

"Сергей Иосифович Гессен" - это сборник статей о жизни и творчестве выдающегося русского философа. Книга представляет собой подробное исследование его биографии, философских взглядов и историко-культурного наследия. Сборник статей охватывает ключевые аспекты жизни и деятельности Гессена. Авторы анализируют его роль в формировании русской интеллигенции, его участие в общественно-политической жизни начала XX века и его вклад в развитие русской философской мысли. В книге подробно...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дочь полковника. Ричард Олдингтон
- Дочь полковника

Жанр: Современная проза

Год издания: 2011

Серия: Классическая и современная проза

Исроэл-Иешуа Зингер - Братья Ашкенази. Роман в трех частях

Братья Ашкенази. Роман в трех частях
Книга - Братья Ашкенази. Роман в трех частях.  Исроэл-Иешуа Зингер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Братья Ашкенази. Роман в трех частях
Исроэл-Иешуа Зингер

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

, Блуждающие звезды

Издательство:

Текст, Книжники

Год издания:

ISBN:

978-5-9953-0186-8, 978-5-7516-1060-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Братья Ашкенази. Роман в трех частях"

Роман замечательного еврейского прозаика Исроэла-Иешуа Зингера (1893–1944) прослеживает судьбы двух непохожих друг на друга братьев сквозь войны и перевороты, выпавшие на долю Российской империи начала XX-го века. Два дара — жить и делать деньги, два еврейских характера противостоят друг другу и готовой поглотить их истории. За кем останется последнее слово в этом напряженном противоборстве?

Читаем онлайн "Братья Ашкенази. Роман в трех частях" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

евреи, легкомысленно относившиеся к еврейству, начали сближаться с иноверцами. Так, молодой человек по имени Мендл Флидербойм, державший несколько ткацких станков и научившийся ремеслу у своих работников-немцев, подал прошение в иноверческий цех, чтобы его приняли туда в качестве мастера. Чиновники ему помогали, потому что он одевался в короткое платье, сбрил бороду и научился говорить и писать на языке иноверцев. Среди простых людей и ремесленников это вызывало зависть и желание последовать за отступниками. На местечко обрушились несчастья, дети умирали от скарлатины, и было ясно, что это Божья кара за грехи предателей из стана Израилева.

Но больше всего огорчало реб Аврома-Герша то, что жена не пускала его на праздник к ребе. Он имел обычай ездить на все праздники в Ворку, не только на Новолетие, Судный день и Пятидесятницу, но даже и на Пейсах. Его жена плакала, что он разрушает ей праздник и что ей приходится ехать в дом своего отца-даяна, в местечко Озорков, чтобы он провел для нее пасхальный сейдер, словно она, не дай Бог, вдова. Обычно реб Аврома-Герша не слишком волновали женины слезы. Он знал, что на то она и женщина, чтобы плакать. Но на этот раз все было иначе. Жена вот-вот собиралась родить. Она чувствовала, что родится мальчик, потому что ощущала толчки в правой стороне живота. И не хотела, чтобы обрезание проводили без отца.

— Если со мной, не дай Бог, что-то случится, — плакала она, — я не переживу такого позора.

От плача она заболела, у нее начался жар, и реб Авром-Герш места себе не находил. Он снова и снова смотрел на красивый серебряный кубок, купленный в подарок ребе как кубок Илии-пророка [11], и от обиды кусал свою черную бороду.

Дороги на Ворку тоже были неспокойны. Повсюду крутились казаки и били проезжих. Частенько они не только избивали, но и вешали невинных людей. Реб Аврома-Герша отговаривали ехать в такое опасное время.

Но он никого не хотел слушать. Перед последней поездкой к ребе на праздник Кущей он упомянул в квитле [12]свою жену, которая незадолго до этого забеременела. Ребе выслушал его и сказал:

— Авром-Герш, твои потомки будут богачами.

Реб Авром-Герш наморщил лоб.

— Ребе, — сказал он со страхом, — я бы хотел, чтобы они были богобоязненны.

Ребе ничего не ответил ему на это. Реб Авром-Герш не стал переспрашивать, но помнил молчание ребе и усматривал в нем дурной знак. Именно сейчас, до появления на свет сына, думал он, ему надо бы съездить к ребе и поговорить с ним о своем желании видеть детей евреями. Об опасностях поездки он не думал. Он не был пугливым, реб Авром-Герш. Он уже многое повидал в своих разъездах, всякого страха. Его удерживал только ребенок, который должен был родиться. Для женщины будет большим огорчением остаться одной в такой момент, думал он. Сейдера она провести не сможет, да и на обрезание он не попадет, если, по Божьей воле, будет сын. Его тесть-даян проклянет его за такое поведение.

С другой стороны, его тянуло к ребе. Бедные хасиды из штибла [13]ждали, чтобы он взял их с собой в поездку за свой счет и дал им пропитание в дороге. Они будут смеяться над ним, если он позволит жене уговорить себя и останется дома. Из-за него у этих евреев будет испорчен праздник. К тому же он купил ребе в подарок красивый серебряный кубок. Как он будет выглядеть, если преподнесет ребе пасхальный серебряный кубок Илии-пророка только на Пятидесятницу? И самое главное — дети. Ребе сказал, что они будут богачами. Но он хотел бы, чтобы ребе пожелал им стать богобоязненными. Если, не дай Бог, окажется, что из-за их богатства они не будут евреями, то ему не нужно богатства. Пусть будут бедными меламедами, лишь бы были честными евреями. Он обязан поговорить об этом с ребе, пока еще есть время. Если бы она, его жена, была не бабой, а разумным человеком, она сама должна была бы гнать его сейчас к ребе, пока ребенок еще не родился на свет. Но разве баба понимает в чем-нибудь, кроме слез? На то он и мужчина, чтобы понимать все лучше и не размягчаться из-за женских жалоб.

И он принялся паковать чемоданы, большие кожаные чемоданы, с которыми он ездил в Данциг. Он положил в них талес и тфилин [14], атласный лапсердак, святые книги, Гемору, чтобы учить ежедневный урок в пути [15], серебряный кубок, рубахи. Как подобает настоящему воркинскому хасиду, он не забыл упаковать и несколько бутылок пасхального чистого --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Братья Ашкенази. Роман в трех частях» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги автора «Исроэл-Иешуа Зингер»:

Станция Бахмач. Исроэл-Иешуа Зингер
- Станция Бахмач

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2011

Серия: Проза еврейской жизни

Семья Карновских. Исроэл-Иешуа Зингер
- Семья Карновских

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2010

Серия: Проза еврейской жизни

Йоше-телок. Исроэл-Иешуа Зингер
- Йоше-телок

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2015

Серия: Блуждающие звезды