Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Дом на городской окраине


"Пятеро в лодке, не считая Седьмых" Евгения Лукина — это уморительное творение, которое предлагает идеальное бегство от повседневной суеты. Со страницы в страницу роман переполняет читателя весельем и не дает скучать ни минуты. История разворачивается вокруг пяти совершенно разных людей, которых судьба сводит вместе в круизе на лодке по живописной реке. Их путешествие наполнено эксцентричными персонажами, абсурдными ситуациями и неожиданными поворотами сюжета. Читатели влюбились в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Карел Полачек - Дом на городской окраине

Дом на городской окраине
Книга - Дом на городской окраине.  Карел Полачек  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дом на городской окраине
Карел Полачек

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Историческая книга

Издательство:

Алетейя

Год издания:

ISBN:

978-5-91419-261-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дом на городской окраине"

Имя Карела Полачека (1892–1944), чешского писателя погибшего в одном из гитлеровских концентрационных лагерей, обычно ставят сразу вслед за именами Ярослава Гашека и Карела Чапека. В этом тройном созвездии чешских классиков комического Гашек был прежде всего сатириком, Чапек — юмористом, Полачек в качестве художественного скальпеля чаще всего использовал иронию. Центральная тема его творчества — ироническое изображение мещанства, в частности — еврейского.

Несмотря на то, что действие романа «Дом на городской окраине» (1928) происходит в 20-е годы минувшего века, российский читатель встретит здесь ситуации, знакомые ему по нашим дням. В двух главных персонажах романа — полицейском Факторе, владельце дома, и чиновнике Сыровы, квартиросъемщике, воплощены, с одной стороны, безудержное стремление к обогащению и власти, с другой — жизненная пассивность и полная беззащитность перед властьимущими.

Роман «Михелуп и мотоцикл» (1935) писался в ту пору, когда угроза фашистской агрессии уже нависла над Чехословакией. Бухгалтер Михелуп, выгодно приобретя мотоцикл, испытывает вереницу трагикомических приключений. Услышав речь Гитлера по радио, Михелуп заявляет: «Пан Гитлер! Бухгалтер Михелуп лишает вас слова!» — и поворотом рычажка заставляет фюрера смолкнуть. Михелупу кажется, что его благополучию ничто не угрожает. Но читателю ясно, что именно такая позиция Михелупа* (Запрещенная организация в РФ) и ему подобных сделала народы Европы жертвами гитлеризма.

Читаем онлайн "Дом на городской окраине". [Страница - 212]

негритянский джаз из Нью-Йорка? Извольте, рад услужить. Или что-нибудь по-чешски? Прошу: Лекция о кооперативах в Дании. О да, приемник — это вещь!

— И сколько вы за него заплатили?

Бухгалтер прищуривает глаз.

— Угадайте!

Коммивояжер заранее сдается.

— Нисколько не заплатил! — победоносно восклицает бухгалтер.

— Нисколько? Как это нисколько?

— А вот как…

Бухгалтер объясняет. Одно курортное местечко заказало его фирме отпечатать проспекты и прейскуранты. Михелуп при этом посредничал. Ладно. Проспекты были отпечатаны, и курорт выслал типографии по встречному счету вагон минеральной воды. Понимаете ли, наличными нынче никто не платит. Ладно. Типография приняла воду и оплатила ею счет за строительные материалы одной фирме, которая вела в типографии строительные работы. Ладно. Эта строительная фирма послала вагон минеральной воды предприятию, которое проводило для нее телефонную линию. Указанная фирма перед тем предложила свои радиоприемники Союзу трактирщиков. А поскольку приемники показались трактирщицам слишком дорогими, эта фирма добавила к ним еще вагон минеральной воды. И покупка была совершена. Ну, а бухгалтер за посредничество получил радиоприемник.

Подняв к потолку глаза, коммивояжер с уважением произнес:

— Деловой человек! Деловой человек бухгалтер Михелуп, этого у него не отнимешь…

— А куда вы поедете на дачу, пан Михелуп? — спросила пани Кафкова.

Бухгалтер расхохотался.

— Никуда, господа, никуда. Этими дачами мы сыты по горло. Детей отправим в скаутский лагерь, а сами поедем на курорт.

— На курорт?

Михелуп самодовольно посмотрел на пепел своей сигары и добавил:

— Видите ли, на том курорте, о котором я вам говорил, нам положен трехнедельный бесплатный отпуск. По встречному счету.

Коммивояжер, расставив руки, восторженно воскликнул:

— Да, деловой человек! Деловой человек пан бухгалтер Михелуп!

Перевод с чешского В. А. Каменской

Примечания

1

Марш-бросок (нем.).

(обратно)

2

Избранные фельетоны и рассказы К. Полачека опубликованы по-русски в книге: К. Полачек. Карусель. Нас было пятеро. M.-Л., «Художественная литература», 1965.

(обратно)

3

См. книгу: Чешские юмористические повести. Л., «Художественная литература». Ленинградское отделение. 1978. С. 337–447.

(обратно)

4

См.: К. Полачек. Эдудант и Францимор. М., «Детская литература». 1967.

(обратно)

5

См. книгу: К. Полачек. Карусель. Нас было пятеро. M.-Л., «Художественная литература».1965.

(обратно)

6

См. книгу: Аппасионата под гильотиной. М., «Правда», 1985. С. 352–361.

(обратно)

7

Гарант в переводе на русский означает «сорванец», «безобразник» (Прим. пер.).

(обратно)

8

Карлин — район Праги. (Прим. перев.).

(обратно)

9

Родина, твои дети плачут… (нем.).

(обратно)

10

«Через земли и моря» (нем.).

(обратно)

11

Грудная жаба (лат.).

(обратно)

12

Сара представляет Агарь Абрахаму (фр.).

(обратно)

13

Я погибший человек (нем.).

(обратно)

14

Последний крик (фр.).

(обратно)

15

Виски с содовой (англ.).

(обратно)

16

Во всем (англ.).

(обратно)

17

То есть построенных в эпоху Марии Терезии (1717–1780), эрцгерцогини Австрии с 1740 г. (прим. перев.).

(обратно)

18

Мамаша (нем.).

(обратно)

19

Злая собака (нем.).

(обратно)

20

Прошу звонить (нем.).

(обратно)

21

«Господа» и «Дамы» (фр.).

(обратно)

22

Мама, папа! (нем.).

(обратно)

23

Присматривай за детьми! Ради всего святого. (нем.).

(обратно)

24

Чудесно! Это была сказка! (нем.).

(обратно)

25

Дети, не расслабляться! Выправку! Надеть головные уборы! (нем.).

(обратно)

26

Когда пушки сверкают и грохочут, сердце в груди смеется. Да, в груди смеется (нем.).

(обратно)

27

Надо маршировать бодро,

Не терять мужества.

Приложись! Огонь! И быстро заряжай!

Не отступать с места!

Да, с места…

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Дом на городской окраине» по жанру, серии, автору или названию:

На городской стене. Редьярд Джозеф Киплинг
- На городской стене

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2016

Серия: Ворота ста печалей (сборник)

Другие книги из серии «Историческая книга»:

Красный лик. Всеволод Никанорович Иванов
- Красный лик

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2016

Серия: Историческая книга