Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 21


Труд Алексея Карповича Дживелегова, историка и публициста начала XX века, "Отечественная война и русское общество, 1812-1912" - фундаментальное исследование, посвященное влиянию Отечественной войны 1812 года на российское общество в последующие сто лет. Первый том книги охватывает период от начала войны до отречения Александра I. Дживелегов тщательно анализирует широкий спектр источников, включая официальные документы, мемуары, публицистику и художественную литературу. Он...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

О Китае. Генри Киссинджер
- О Китае

Жанр: История: прочее

Год издания: 2017

Серия: Геополитика

Чарльз Диккенс - Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 21

Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 21
Книга - Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 21.  Чарльз Диккенс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 21
Чарльз Диккенс

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Собрание сочинений в тридцати томах #21

Издательство:

Государственное Издательство Художественной Литературы

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 21"

В книге повествуется о судьбе семейства слабого и тщеславного банкрота Уильяма Доррита, 20 лет проведшего в лондонской долговой тюрьме Маршалси. Его младшая дочь Эми, родившись и выросши в тюрьме, сохраняет скромность, преданность и доброту во всех жизненных ситуациях: когда приходится работать за кусок хлеба, и когда судьба посылает семье неожиданное богатство.

Читаем онлайн "Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 21". [Страница - 3]

очках.

Книгаго: Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 21. Иллюстрация № 5
Все три группы расположились вокруг огня, искоса поглядывая друг на друга в ожидании ужина. Только один путешественник из тех, что прибыли втроем, видимо, не прочь был завязать общий разговор… Закидывая удочку в сторону предводителя большей партии, он заметил своим спутникам (но таким тоном, который позволял счесть это замечание обращенным ко всему обществу), что день был утомительным и что он сочувствует дамам. Ему показалось, что одна из молодых девиц, должно быть непривычная к путешествиям, с трудом перенесла последние два или три часа подъема в гору. Он обратил внимание, еще в дороге, что у нее крайне усталый вид. Он даже позволил себе потом, поотстав, справиться у проводника, как чувствует себя эта молодая особа. Он был очень рад услышать, что она оправилась и что это была лишь временная слабость. Он хотел бы выразить надежду (тут ему удалось поймать взгляд Предводителя, и он адресовался непосредственно к нему), что сейчас ее силы окончательно восстановились и она не жалеет о предпринятом путешествии.

— Благодарю за любезность, сэр, — отвечал Предводитель. — Моя дочь чувствует себя хорошо, и ей здесь очень нравится.

— Вероятно, ваша дочь впервые в горах? — осведомился общительный путешественник.

— Да — кха — впервые, — отвечал Предводитель.

— Но вы, сэр, разумеется, уже бывали здесь раньше, — продолжал общительный путешественник.

— Я — кхм — бывал. Но не в последние годы. Не в последние годы, — сказал Предводитель, делая неопределенный жест рукой.

Общительный путешественник ответил на этот жест легким поклоном и перенес свое внимание на вторую из двух молодых девиц, о которой он до сих пор не сказал ни слова, если не считать выражения сочувствия, относившегося ко всем присутствующим дамам.

Он выразил надежду, что она не слишком почувствовала неудобства пути.

— Конечно я их почувствовала, — ответила она. — Но я от них не устала.

Общительный путешественник пришел в восторг от столь тонкого ответа. Именно это он и хотел сказать. Какая же дама не почувствует неудобств путешествия на муле, животном, характер которого вошел в поговорку!

— Само собой разумеется, — сказала молодая девица, державшаяся довольно высокомерно, — нам пришлось оставить экипажи и большую часть багажа в Мартиньи[3]. И это очень неприятно, когда надо обходиться без множества нужных вещей, отказывать себе в привычном комфорте, только потому, что едешь в такое место, куда ничего нельзя взять с собой.

— Да, место здесь дикое, — согласился общительный путешественник.

Тут в разговор вступила пожилая дама, туалет которой являл собой образец совершенства, а изяществу манер могла бы позавидовать заводная кукла.

— Но побывать здесь необходимо, несмотря на все неудобства, — заметила она мягким, ровным голосом. — Нельзя не побывать в местах, о которых так много говорят.

— А я, кажется, и не возражала против того, чтобы побывать здесь, миссис Дженерал, — небрежно бросила в ответ молодая девица.

— Вы, сударыня, как я понимаю, не первый раз на Сен-Бернаре? — спросил общительный путешественник.

— Да, не первый раз, — отвечала миссис Дженерал. — Дорогая моя, — обратилась она к молодой девице, — советую вам сесть подальше от огня; сильный жар сразу после холодного воздуха и снега вреден для кожи. Это и к вам относится, моя дорогая, — добавила она по адресу второй девицы, судя по виду, младшей. Та послушно отодвинула свой стул, тогда как ее сестра возразила:

— Благодарю вас, миссис Дженерал, но мне здесь хорошо и я пересаживаться не намерена.

Их брат, встав со своего места, подошел к стоявшему в углу фортепьяно, раскрыл его, свистнул в него и снова закрыл; после чего, вставив в глаз монокль, небрежной походкой вернулся к камину. На нем было дорожное платье с таким количеством карманов и приспособлений, что при взгляде на него являлась мысль — не слишком ли тесен наш мир для путешественника, обладающего столь совершенной экипировкой.

— Как долго, однако, они там копаются с ужином, — протянул он. — Любопытно, что нам подадут. Никто не знает?

— Надеюсь, не жареную человечину, — откликнулся спутник общительного господина.

— Разумеется, нет. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 21» по жанру, серии, автору или названию:

Саша Черный. Собрание сочинений в 5 томах. Т.3. Саша Черный
- Саша Черный. Собрание сочинений в 5 томах. Т.3

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1996

Серия: Саша Черный. Собрание сочинений в 5 томах

Нищенка. Максим Горький
- Нищенка

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1949

Серия: Рассказы

Другие книги из серии «Собрание сочинений в тридцати томах»:

Мой спутник. Максим Горький
- Мой спутник

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1949

Серия: Рассказы

Том 14. Повести, рассказы, очерки 1912-1923. Максим Горький
- Том 14. Повести, рассказы, очерки 1912-1923

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1949

Серия: Собрание сочинений в тридцати томах

Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 17. Чарльз Диккенс
- Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 17

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1960

Серия: Собрание сочинений в тридцати томах

Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 24. Чарльз Диккенс
- Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 24

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1962

Серия: Собрание сочинений в тридцати томах