Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Зеленый лик


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2250, книга: Нагой обед
автор: Уильям Сьюард Берроуз

"Нагой обед" Уильяма Берроуза - это не столько роман, сколько литературный экспрессионистский крик, неподдающийся традиционным категориям. Эта книга - манифест, обнажающий грязные глубины человеческой души в эпоху наркотиков и безумия. Повествование в "Нагом обеде" - лабиринт обрывочных воспоминаний, галлюциногенных видений и сюрреалистических сцен, представленных в нелинейном потоке сознания. Берроуз создает неповторимый язык и стиль, который бросает вызов читателю и...

Густав Майринк - Зеленый лик

Зеленый лик
Книга - Зеленый лик.  Густав Майринк  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Зеленый лик
Густав Майринк

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Азбука-классика

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Зеленый лик"

Произведения австрийского прозаика Г. Майринка стали одними из первых бестселлеров ХХ века. Он – из плеяды писателей, которые сделали «пражскую школу» знаменитой. «Зеленый лик» – второй после «Голема» роман Майринка. Он также хранит в своей основе старинное предание. Место Голема в «Зеленом лике» занимает Агасфер, или Вечный Жид, который, согласно легенде, подгонял ударами несущего крест Спасителя, за что и был обречен на вечные скитания.

Перевод выполнен В. Фадеевым специально для издательства «Азбука-классика».

Читаем онлайн "Зеленый лик". [Страница - 97]

class='book'> 5 Грюн (gr?n) – зеленый (лат.)

(обратно)

6

Дельфийский оракул. – Дельфийский храм у истока Кастальского ключа был главным центром почитания Аполлона; восседавшая на треножнике жрица Аполлона – пифия – давала предсказания, допускавшие самые широкие толкования. Оракул был известен с VIII в. до н.э.

(обратно)

7

Ср.: Быт. 3: 19: «В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят; ибо прах ты, и в прах возвратишься».

(обратно)

8

Маммона – в древнееврейской мифологии демон богатства.

(обратно)

9

И была земля безвидна и пуста… – Быт. 3: 19.

(обратно)

10

…«Я знаю, что ничего не знаю, да и это – нетвердо» – ироническое расширение известного изречения Сократа «Я знаю, что я ничего не знаю».

(обратно)

11

Тафт Уильям Ховард – президент США в 1909 – 1913 гг.

(обратно)

12

…дух, что без числа творит добро… – Ср.: Мефистофель в «Фаусте» И. В. Гёте говорит о себе: «Часть вечной силы я, всегда желавшей зла, творившей лишь благое» (перев. Н. Холодковского).

(обратно)

13

«Да будет стыдно тому, кто плохо об этом подумает» (фр.). «Да будет стыдно…» – девиз английского ордена Подвязки.

(обратно)

14

Вечный Жид, Агасфер – персонаж христианской легенды позднего западно-европейского средневековья. Известен и под другими именами: Эспера-Диос («надейся на Бога»), Бутадеус («ударивший Бога»). Согласно легенде, во время крестного пути Христа отказал Спасителю в кратком отдыхе и безжалостно велел ему идти дальше. За это ему самому отказано в покое, он обречен безостановочно скитаться, дожидаясь Второго пришествия Христа, который один может снять с него зарок. В фольклорной традиции Вечный Жид выступает то как существо жуткое и опасное, то готовое прийти на помощь и доброе. В художественной литературе сюжеты, связанные с легендой об Агасфере, разрабатывали И.В.Гёте, К. – Ф. – Д. Шубарт, П. – Б. Шелли, В.А.Жуковский, Э. Сю, Х. – Л. Борхес и др.

(обратно)

15

Ср.: Ин. 21: 22 – 23.

(обратно)

16

Ваш покорный слуга, буквально «раб» (лат.).

(обратно)

17

Хилверсюм – город в провинции Северная Голландия.

(обратно)

18

Хадир – Хидр (Илйас) – в мусульманской мифологии таинственное существо зеленого цвета. Хадир (буквально: «зеленый») бессмертен и спасает погибающих в пустыне. Грюн – в переводе с немецкого «зеленый»; в алхимии зеленый – цвет универсального растворяющего вещества, способного также оживлять мертвых; в древнеегипетской мифологии зеленый – цвет Осириса, бога произрастания и покровителя мертвых.

(обратно)

19

Циттер Арпад. – Арпад – вампир (др. – евр.).

(обратно)

20

Офир – легендарная восточная страна, откуда во времена царя Соломона привозили золото, пряности, обезьян, павлинов и др. (3 Цар. 9: 28).

(обратно)

21

Хасиды («благочестивые») – приверженцы одного из течений в иудаизме; хасидизм возник среди сельского населения Волыни и Подолии, главный его принцип – искать слияния с Богом не путем углубления в священные книги, а в искренней молитве и благочестии.

(обратно)

22

Григорий Распутин (1876 – 1916) – крестьянин, прославившийся как чудотворец и целитель, вошедший в доверие к семье императора Николая Второго. Убит заговорщиками. Иоанн Сергиев (Кронштадтский) (1829 – 1908) – протоиерей, автор множества проповедей, бесед и поучений. Причислен к лику святых.

(обратно)

23

Янки-дудль – популярная американская песня, появившаяся в США в начале XVIII в.

(обратно)

24

В сопровождении фортепьяно (гол.).

(обратно)

25

Кекуок – популярный в начале ХХ в. модернизированный танец североамериканских негров.

(обратно)

26

Сила воображения! (фр.)

(обратно)

27

…«Храни тебя Господь, то было…» – строки из стихотворения Иозефа Виктора фон Шеффеля (1826 – 1866) «Прощание молодого Вернера». Эти стихи использованы в либретто оперы Виктора Несслера «Трубач из Зекингена» (1884 г.).

(обратно)

28

Сефарды – евреи, изгнанные из Испании и Португалии (Сефарад – еврейское название Испании).

(обратно)

29

Ашкенази – евреи, живущие в Центральной и Восточной Европе.

(обратно)

30

Юфрау – принятая в Голландии форма обращения и упоминания, употребляемая в отношении незамужней женщины.

(обратно)

31

Сваммердам Ян (1637 – 1680) – --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Густав Майринк»:

Bal macabre. Густав Майринк
- Bal macabre

Жанр: Ужасы

Год издания: 1991

Серия: Коллекция «Гарфанг»