Герберт Эрнест Бейтс - Голос зимы
Название: | Голос зимы | |
Автор: | Герберт Эрнест Бейтс | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Известия | |
Год издания: | 1990 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Голос зимы"
Мой мир населяют простые, на первый взгляд, обыкновенные люди из деревушек и провинциальных городков: любимые кем-то и одинокие, эмоционально неудовлетворенные, потерянные, мало себя знающие… Это мир глубинных страстей, безотчетных поступков и их последствий. Но внешне он не особенно драматичен… В совершеннейшей форме рассказ является, по существу, стихотворением в прозе.
Читаем онлайн "Голос зимы". [Страница - 4]
– Во мне? – Она почувствовала, что сердце у нее забилось быстрее. – Во мне появилось?
– Ну да, что-то такое… Ах, ну конечно. Как глупо с моей стороны. Конечно, вы без своего пуделя.
Темный гнев пронизал ее всю, и сердце забилось еще быстрее.
– Ах, не говорите мне о нем.
– Почему? Что случилось?
– Он опять вел себя очень, очень скверно, – сказала она. – Надоело это до смерти. Правда, он был немножко не в себе с того самого утра. Перестал слушаться. И все опрокидывает. Пришлось оставить его дома. С ним просто сладу не стало.
– Сколько ему лет? Может быть, стареет.
– Нет, дело не в этом.
Мистер Уиллоуби опять принял очень задумчивый вид и наконец промолвил:
– Сдается мне, что тот маленький эпизод его порадовал.
– Ах, так? Тогда могу сказать одно: он не заслужил этой радости.
– Там, внизу, он попросту надо мною смеялся.
– В самом деле? Тогда могу только сказать, что мне было не смешно.
И вдруг она почувствовала, что холод не только в воздухе, а еще пробежал холодок между нею и мистером Уиллоуби.
– Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Я даже думать о нем больше не хочу. Вы уже решили, как поступить?
– Вроде как решил. Наполовину. Вчера ездил посмотреть один трейлер. Его хозяйка – мой старый друг, она больше им не пользуется. Он стоит в фруктовом саду. Его можно получить почти задаром.
– И где это?
– В Суссексе. Место прелестное. Уединенное, но не так чтобы пустынное. Хороший лес. И есть речка. Я там мо-бы рыбной ловлей заняться.
– А вам не покажется там тоскливо? Ну, знаете, когда зима…
– Вероятно. Но это не было бы мне внове.
Эти слова проникли ей в самую душу. Теперь уже она сама не знала, что сказать, и отпила побольше хереса.
– В общем, я неокончательно решил. Сегодня еще съезжу туда, надо присмотреться получше.
– Да, конечно.
Взглянув на ее бокал и убедившись, что он почти опустел, он попросил разрешения принести ей еще хереса. Она быстро ответила нет, лучше, пожалуй, не надо, а потом так же быстро передумала. Он пошел к стойке и вернулся с новой порцией хереса и с новой кружкой пива. Когда он ставил херес на стол, несколько капель брызнуло на скатерть, и он сказал нервно:
– Прошу прощенья, я разлил…
– Это ничего. Бокал был слишком полный.
– Все равно я провинился.
Он достал из кармана аккуратно сложенный носовой платок и промокнул им несколько капель хереса, потом так же аккуратно сложил платок и спрятал. Эта педантичная маленькая пантомима произвела на нее сильное впечатление, правда, не такое сильное, как слова, которые он произнес после этого:
– Может, вы согласились бы поехать со мной? Дорога там очень красивая.
– Это так любезно с вашей стороны. – Мисс Кингсфорд ощутила теплое тревожное волнение. – Неужели вы действительно…
– Вы отдыхайте, а я буду готов часам к трем. Договорились? И не так уж это далеко. Да и дни еще длинные.
После обеда она полежала на постели, закрыв глаза, но без сна. Ей все время виделся мистер Уиллоуби, совершенно один, в прицепе, в пустынном безлиственном фруктовом саду. Наступила зима; она видела снег на земле и на черных сучьях яблонь. Один-два раза собака, оставшаяся без галет, все еще в немилости, зашевелилась в своей корзинке, и один раз она сказала:
– Успокойся. Никто тебя не слушает. Хочешь не хочешь, а ты останешься дома.
Дорога, как и сказал мистер Уиллоуби, была очень красивая. Целые рощи грабов уже начали нежно желтеть. С веток боярышника тяжело свисали крупные ягоды, яблоки светились как оранжево-розовые фонари, а вдоль изгородей еще доцветали запоздавшие метелки таволги.
– Приятная местность, правда?
– Да, ничего. Но у нас в Кенте мне все-таки больше нравится.
– Правда?
– Да, здесь мне всегда кажется, что все как-то прилизано.
Наконец мистер Уиллоуби свернул в долину среди невысоких холмов, пересеченных полосками дуба и орешника, а в конце ее был яблоневый сад на четыре-пять акров, до сих пор еще яркий от несобранных яблок. Под яблонями паслись овцы. Мистер Уиллоуби поставил машину в раскрытых воротах и сказал:
– Ну вот и приехали. Выходите, скажете мне, что вы об этом думаете.
Трейлер, зеленый, легкий, двухместный, облупленный, как балконы пансиона, от ветра и непогоды, стоял в самом дальнем от дороги углу сада. Когда мистер Уиллоуби отпер дверь, мисс Кингсфорд сразу подумала: как тесно, повернуться негде. В воздухе застоялся странный, кислый, --">Книги схожие с «Голос зимы» по жанру, серии, автору или названию:
Герберт Эрнест Бейтс - Пикник Жанр: Классическая проза Год издания: 1990 |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Плутовские кости Жанр: Классическая проза Год издания: 1998 |
Чарльз Диккенс - Рассказ бедняка о патенте Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Доктор Краббе обзаводится пациентами Жанр: Классическая проза Год издания: 1998 |
Другие книги автора «Герберт Бейтс»:
Герберт Эрнест Бейтс - Перевернутый мир Жанр: Классическая проза Год издания: 1990 |
Герберт Эрнест Бейтс - Пунцовой розы лепесток уснул Жанр: Классическая проза Год издания: 1990 |
Герберт Эрнест Бейтс - На маленькой ферме Жанр: Классическая проза Год издания: 1961 |
Герберт Эрнест Бейтс - Пикник: сборник Жанр: Классическая проза Год издания: 1990 Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература» |