Жорж Санд - Собрание сочинений. Том 4. Странствующий подмастерье. Маркиз де Вильмер
Название: | Собрание сочинений. Том 4. Странствующий подмастерье. Маркиз де Вильмер | |
Автор: | Жорж Санд | |
Жанр: | Классическая проза, Историческая проза | |
Изадано в серии: | Жорж Санд. Собрание сочинений #4 | |
Издательство: | "Художественная литература" | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-280-02867-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Собрание сочинений. Том 4. Странствующий подмастерье. Маркиз де Вильмер"
Герой «Странствующего подмастерья» — ремесленник, представитель всех неимущих тружеников. В романе делается попытка найти способы устранения несправедливости, когда тяжелый подневольный труд убивает талант и творческое начало в людях. В «Маркизе де Вильмере» изображаются обитатели аристократического Сен-Жерменского предместья.
Читаем онлайн "Собрание сочинений. Том 4. Странствующий подмастерье. Маркиз де Вильмер" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Бесполезно было бы расспрашивать его о нравственных качествах отдельных членов семейства, о различии между ними, об их характерах. То ли из осторожности, то ли по неспособности своей к подобного рода наблюдениям он ничего не мог сказать об этих знатных особах, кроме того, что этот-де куда более или куда менее бережлив или сведущ в хозяйстве, нежели тот. Ибо единственным мерилом достоинства человека и его значительности служило для него количество экю, которое тому предстояло получить в наследство, и когда его спрашивали, приятная ли девица мадемуазель де Вильпрё и хороша ли она собой, он в ответ принимался перечислять статьи ее приданого. Ему было просто непонятно, что кому-то этих сведений может оказаться недостаточно.
Однажды утром господин Лербур встал с постели раньше обычного, что, по правде говоря, было возможно, только поднявшись до вторых петухов. Выйдя из дома, он спустился по главной единственной улице, именовавшейся Королевской, повернул направо, свернул в довольно чистенький переулок и остановился перед весьма скромным на вид домиком. Солнце едва золотило крыши домов, сонные петухи перекликались хриплым фальцетом, и ребятишки, в одних рубашонках, потягиваясь, одевались перед порогами своих жилищ.
Однако, несмотря на ранний час, в столярной мастерской папаши Гюгенена слышался жалобный скрип рубанка и пронзительный визг пилы; все ученики были на своих местах, и хозяин с отеческой суровостью уже распекал кого-то.
— В такую рань уже на ногах, господин управляющий! — сказал старый мастер, в знак приветствия приподнимая свой синий полотняный колпак.
Господин Лербур с внушительным и таинственным видом поманил его к себе.
— У меня к вам важное дело. Пойдемте-ка в ваш садик, — вполголоса проговорил он, когда тот приблизился, — здесь у меня голова просто раскалывается. Ваши ученики, не иначе как назло, колотят что есть мочи, словно они глухие.
Они прошли через заднюю комнату и, миновав дворик, вступили в сад, представляющий собой небольшой участок, засаженный фруктовыми деревьями, которые, не ведая ни садовых ножниц, ни прививок, пышно разрослись и давали сочные плоды. Тмин и шалфей, росшие здесь вперемешку с гвоздикой и левкоем, наполняли утренний воздух сладким ароматом; густая живая изгородь укрывала гуляющих от любопытных взоров.
Здесь-то господин Лербур, приняв еще более важный вид, и сообщил мастеру Гюгенену, что в замке в скором времени ожидается прибытие господ.
Однако мастер Гюгенен, казалось, вовсе не был так ошеломлен этой новостью, как того хотелось управляющему.
— Что ж, — сказал он, — это уж ваше дело, господин Лербур, мне-то ведь что — разве паркет где понадобится подправить или какой шкаф починить…
— Не об этом речь, есть дело поважнее, — сказал управляющий, — сиятельное семейство, видите ли, имеет намерение — странное намерение, осмелюсь я сказать! — восстановить часовню. Вот я и пришел поговорить с вами: сможете ли вы, вернее — захотите ли, взяться за это дело.
— Часовню? — переспросил папаша Гюгенен, очень удивленный. — Восстановить часовню? Скажи на милость… Чудно, право! Вот уж не ждал, что они такие богомольные. Впрочем, нынче это с них требуется… Поговаривают, будто король Людовик Восемнадцатый…
— Я пришел к вам не о политике толковать, — перебил его господин Лербур, нахмурив брови, — я пришел спросить, не сочтете ли вы зазорным для себя, как для бывшего якобинца, взяться за эту самую работу в замковой часовне и получить от семейства приличное вознаграждение.
— Почему бы и не взяться? Я ведь уже работал на господа бога. Только объясните мне толком, что там за работа, — сказал папаша Гюгенен, почесывая голову.
— Всему свое время, — отвечал управляющий, — одно скажу вам: мне велено поискать хороших мастеров в Туре или в Блуа. Но если бы за это взялись вы, я отдал бы предпочтение вам.
Такое заявление доставило папаше Гюгенену искреннее удовольствие. Однако, будучи человеком осторожным и хорошо зная характер управляющего, он поостерегся обнаружить подлинные --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Собрание сочинений. Том 4. Странствующий подмастерье. Маркиз де Вильмер» по жанру, серии, автору или названию:
Франсуа Мориак - Том 3 [Собрание сочинений в 3 томах] Жанр: Классическая проза Год издания: 2002 Серия: Собрание сочинений в 3 томах |
Юз Алешковский - Собрание сочинений в шести томах т.2 Жанр: Классическая проза Серия: Юз Алешковский. Собрание сочинений в шести томах |
Джон Голсуорси - Джон Голсуорси. Собрание сочинений в 16 томах. Том 7 Жанр: Классическая проза Год издания: 1962 Серия: Библиотека «Огонек» |
Жорж Санд - Собрание сочинений. Том 1. Индиана. Валентина Жанр: Классическая проза Год издания: 1971 |
Другие книги автора «Жорж Санд»:
Жорж Санд - Графиня Рудольштадт Жанр: Исторические любовные романы Серия: Консуэло |
Жорж Санд - Маркиза Жанр: Классическая проза Год издания: 1959 |
Жорж Санд - Франсуа-найденыш Жанр: Классическая проза Год издания: 1992 |
Жорж Санд - Спиридион Жанр: Классическая проза Год издания: 2012 Серия: Зарубежная классика (АСТ) |