Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Бледное пламя

Владимир Владимирович Набоков - Бледное пламя

Бледное пламя
Книга - Бледное пламя.  Владимир Владимирович Набоков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Бледное пламя
Владимир Владимирович Набоков

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Бледное пламя"

Роман, задуманный Набоковым еще до переезда в США (отрывки «Ultima Thule» и «Solus Rex» были написаны на русском языке в 1939 г.), строится как 999-строчная поэма с изобилующим литературными аллюзиями комментарием. Данная структура была подсказана Набокову работой над четырехтомным комментарием к переводу «Евгения Онегина» (возможный прототип — «Дунсиада» Александра Поупа* (Запрещенная организация в РФ)).

Согласно книге, комментрируемая поэма принадлежит известному американскому поэту, а комментарий самовольно добавлен его коллегой по университету. Коллега, явно сумасшедший, видит в поэме намёки на собственнную судьбу — беглого короля Земблы. В этой несуществующей стране произошла революция, и король бежал в Америку.

(Т.е. интерактивный комментарий к поэме является фактически основной частью романа и должен быть прочитан обязательно, также как и написанное самим Набоковым "Предисловие" и составленный им же "Указатель". Примечания (ссылки в квадратных скобках) добавлены переводчиком.)

Читаем онлайн "Бледное пламя". [Страница - 108]

Возможный, хоть и не нанесенный ущерб (лат.) - юридический термин.

(обратно)

13

Критический аппарат (лат.).

(обратно)

14

"Вечерняя прогулка с Дж.Ш." (зембл.).

(обратно)

15

Галлюцинации (англ.).

(обратно)

16

Гелиотроп тургеневский (лат.).

(обратно)

17

"Свиристель Шейда" (фр.).

(обратно)

18

Словцо (фр.).

(обратно)

19

Девушка (фр.).

(обратно)

20

Угрюмый, мрачный (фр.).

(обратно)

21

"История Земблы" (лат.).

(обратно)

22

Множественное от лат. putto = "маленький мальчик".

(обратно)

23

Одинокий король (лат.)

(обратно)

24

Фламандский праздник (фр.).

(обратно)

25

Потайная лестница (фр.).

(обратно)

26

Изображение, создающее иллюзию реальности (фр.).

(обратно)

27

Напоминание о смерти (лат.).

(обратно)

28

Бламанже (фр.).

(обратно)

29

Счастливого пути (фр.).

(обратно)

30

Шарф (фр.).

(обратно)

31

"Почта" (англ.).

(обратно)

32

"Бывший король Земблы находится в Париже?" (фр.).

(обратно)

33

Буквально: "отпугивающие листочки" (фр.).

(обратно)

34

Добрый вечер (фр.).

(обратно)

35

Девушка (фр.).

(обратно)

36

Сумрачный красавец (фр.).

(обратно)

37

До свидания (фр.).

(обратно)

38

"Библиотека Плеяды" (фр.).

(обратно)

39

"Цикада и муравей" (фр.).

(обратно)

40

Пер. В. Б. Микушевича.

(обратно)

41

Безумный (неудержимый) смех (фр.).

(обратно)

42

Желательная персона (лат.).

(обратно)

43

Слова улетают, письмена незыблемы (лат.).

(обратно)

44

Промах (фр.)

(обратно)

45

"Красавец и бабочка" (англ.)

(обратно)

46

Ангажированный (фр.).

(обратно)

47

В попятном полете (фр.).

(обратно)

48

Так называемые (фр.)

(обратно)

49

"Я ухожу искать великое быть может" (фр.)

(обратно)

50

Высшая философия (англ.).

(обратно)

51

Если (англ.).

(обратно)

52

Человек рождается благим (фр.).

(обратно)

53

Это мать и ее дитя (нем.).

(обратно)

54

Ветер - дитя (фр.).

(обратно)

55

Перевод Г.Кружкова.

(обратно)

56

Нечетное число; неловкость, промах, просчет (фр.).

(обратно)

57

Здесь и далее перевод И. Бродского.

(обратно)

58

Героическая поэма (фр.)

(обратно)

59

Юный красавец (фр.).

(обратно)

60

"Это развлекает" (фр.).

(обратно)

61

Тень; призрак (англ.).

(обратно)

62

Что делать! Я не нашел ничего лучшего, как заменить "гору" на "вулкан", сохранив хотя бы аллитерацию и обретя вместо сходства слов внешнее сходство прообразов, но утратив возможность похвалиться "одним касанием".

(обратно)

63

По преимуществу (фр.).

(обратно)

64

Как сказать "умри" по-английски?

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.