Томас Гарди - Джуд незаметный
Название: | Джуд незаметный | |
Автор: | Томас Гарди | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | jude the obscure - ru (версии) | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | 1 комментарий | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Джуд незаметный"
Роман написан для взрослых людей человеком, который пытается бесхитростно поведать о муках и метаниях, насмешках и несчастьях, какие могут омрачить сильнейшее из чувств, ведомых человеку; откровенно рассказать о смертельной борьбе между плотью и духом и раскрыть трагедию неосуществленных замыслов.
Читаем онлайн "Джуд незаметный". [Страница - 5]
— Мистер Траутем прогнал меня, потому что я дал грачам поклевать немножко зерна. Вот мое жалованье; последнее мое жалованье.
И он с трагическим видом бросил на стол шестипенсовик.
— О господи! — Бабка от изумления не сразу перевела дух, а затем принялась упрекать в том, что он всю весну будет теперь сидеть у нее на шее и бездельничать. — Если ты птиц не можешь гонять, что же ты можешь?.. Ну, да ладно, не вешай носа. Уж коли на то пошло, мы ничем не хуже фермера Траутема. Еще Иов сказал: «А ныне смеются надо мною младшие меня летами, те, чьих отцов я не согласился бы поместить со псами стад моих». Как-никак отец его батрачил на моего отца, и уж, видать, от большого ума я пустила тебя работать к нему, а все потому, что боялась, как бы ты не избаловался.
Рассердившись на Джуда скорее за то, что он уронил ее достоинство, работая на фермера, чем за небрежение своими обязанностями, она и отчитала его прежде всего за это и лишь потом в назидание.
— Я не говорю, что можно было пускать птиц на посевы. Конечно, тут уж ты не прав. Ах, Джуд, Джуд, ну что бы тебе уехать с этим твоим учителем в Кристминстер или куда там еще! Только где уж тебе, бедному сироте, в твоем роду хватких никогда не было!
— А где этот чудесный город, куда уехал мистер Филотсон? — спросил мальчик после молчаливого раздумья.
— О, господи, неужто ты до сих пор не знаешь, где Кристминстер! Это милях в двадцати отсюда. Да только не про тебя это место!
— А мистер Филотсон навсегда там останется?
— Ну откуда я знаю!
— Мне можно его навестить?
— Нет, конечно! Сразу видно, не здесь ты вырос, а то не задавал бы таких вопросов. Мы никогда не имели дел с кристминстерцами, а они с нами.
Джуд вышел из дому и, чувствуя себя никому на свете не нужным, лег навзничь на кучу соломы возле свинарника. Туман тем временем поредел, и сквозь него можно было различить солнце. Джуд надвинул на глаза свою соломенную шляпу и, задумавшись, глядел на яркие лучи, пробивающиеся сквозь редкое плетение. Он понял вдруг, что с возрастом возникают обязанности. Жизнь шла совсем не так, как он ожидал. Логика природы оказалась отвратительной и не вызывала у него ее чувствия. Что милосердие к одним оборачивается жестокостью к другим, претило его чувству гармонии. Когда становишься старше и ощущаешь себя вдруг в центре жизни, а не точкой на ее периферии, как в детстве, тебя вдруг охватывает ужас. Все вокруг кажется ярким, шумным, кричащим, и этот шум и свет обрушиваются на маленькую клеточку — твою жизнь, сотрясают ее и калечат.
Если б можно было не расти! Ему совсем не хотелось быть взрослым.
Но вскоре, как всякое дитя природы, он позабыл о своем унынии и вскочил на ноги. Остаток утра он помогал бабушке, а после полудня, когда больше нечего было делать, отправился в деревню. Здесь он спросил первого встречного, где находится Кристминстер.
— Кристминстер? Да во-о-он в той стороне! Я-то сам там не бывал, нет, не бывал. Какие у меня там дела! — И он указал на северо-восток, как раз туда, где лежало поле, на котором Джуд так осрамился.
Было что-то неприятное в этом совпадении, но это зловещее обстоятельство, пожалуй, лишь усилило интерес Джуда к городу. Правда, фермер сказал, чтобы он не смел больше показываться на его поле, но ведь там, за ним, лежит дорога в Кристминстер, а тропа через поле открыта для всех. Поэтому, выбравшись из деревни, он спустился в ту самую ложбину, которая утром была свидетельницей его позора, и, не сворачивая в сторону, поднялся по-длинному и крутому противоположному склону до небольшой группы деревьев, где тропа выводила к проезжей дороге. Здесь пашня кончалась, и перед ним распахнулась туманная даль.
III
На дороге без изгороди не было ни души, по обеим сторонам от нее — тоже, и казалось, что белая лента дороги поднимается и суживается, сливаясь под конец с небом. В самой верхней точке под прямым углом ее пересекала зеленая Икнилд-стрит — дорога, проложенная здесь еще римлянами. Этот древний путь тянулся вдоль хребта на многие мили к западу и к востоку, и, пожалуй, еще на памяти нынешнего поколения по нему гоняли стада на ярмарки и базары. Теперь он был заброшен и зарос травой. Мальчик никогда не уходил так далеко на север от уютной деревушки, в которую несколько месяцев перед тем в один из темных вечеров возчик доставил его со станции, расположенной южнее; он до сих пор даже не подозревал, что такая широкая и --">С самого начала Гарди мастерски создает мрачную и меланхоличную атмосферу, которая пронизывает все повествование. Джуда, яркий и амбициозный, изо всех сил пытается вырваться из нищеты и невежества своего окружения. Однако его путь оказывается усеян терниями и разочарованиями.
Автор безжалостно исследует социальные барьеры и предубеждения, которые мешают амбициям Джуда. Классовое разделение, религиозная ортодоксальность и гендерные нормы объединяются, чтобы задушить его надежды. Гарди мастерски передает душевные муки и отчаяние своего героя, поскольку ему приходится справляться с предательствами, потерями и личными недостатками.
В то же время Гарди также освещает красоту и силу природы. Описания пейзажей Уэссекса, суровой и неприветливой земли, создают иронический контраст с борьбой Джуда. В то время как природа неустанно возрождается, социальные институты и человеческие желания остаются застывшими и враждебными.
Трагическая кульминация романа неизбежна, но глубоко трогательна. Гарди не предлагает простых ответов или утешения, а скорее оставляет читателей размышлять о несправедливости и жестокости жизни.
«Джуд незаметный» — мощный и заставляющий задуматься роман, который исследует темы классовой борьбы, религии, образования и судьбы. Это литературный шедевр, который остается актуальным и по сей день, напоминая нам о том, как легко амбиции человека могут быть подавлены несправедливостью общества.
Читателям, интересующимся классической прозой, социальными проблемами и психологической достоверностью, настоятельно рекомендуется прочитать «Джуда незаметного». Это трудная, но в конечном счете незабываемая книга, которая пробуждает как сочувствие, так и трезвый взгляд на природу человеческого существования.
Книги схожие с «Джуд незаметный» по жанру, серии, автору или названию:
Томас Гарди - Запрет сына Жанр: Классическая проза Год издания: 1961 Серия: Новеллы |
Томас Гарди - Тэсс из рода д'Эрбервиллей [английский и русский параллельные тексты] Жанр: Классическая проза |
Джером Клапка Джером, Герберт Джордж Уэллс, Грэм Грин и др. - Английская новелла Жанр: Классическая проза Год издания: 1961 Серия: Английская новелла |
Томас Гарди - Джуд неудачник Жанр: Исторические приключения Серия: jude the obscure - ru (версии) |
Другие книги автора «Томас Гарди»:
Томас Гарди - Мэр Кестербриджа Жанр: Классическая проза Год издания: 1960 |
Томас Гарди - Грустный гусар из Немецкого легиона Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2017 |
Томас Гарди - Джуд неудачник Жанр: Исторические приключения Серия: jude the obscure - ru (версии) |
Томас Гарди - Вдали от безумной толпы Жанр: Проза Год издания: 2017 Серия: Зарубежная классика (АСТ) |