Библиотека knigago >> Проза >> Классическая проза >> Чудо в Пираньясе


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2508, книга: Айболит
автор: Корней Иванович Чуковский

"Айболит" - это классическая детская сказка Корнея Чуковского, которая покорила сердца поколений юных читателей. Эта волшебная история рассказывает о добром докторе Айболите, который посвятил свою жизнь помощи животным. С первых же страниц книга затягивает своей динамичностью и яркими образами. Читатели отправляются в увлекательное путешествие вместе с Айболитом, встречая по пути различных зверей, нуждающихся в его помощи. Каждая встреча - это отдельная небольшая история, в которой...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ловец снов. Людмила Грицай
- Ловец снов

Жанр: Детектив

Год издания: 2020

Серия: Дыхание мегаполиса

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алкоголь и мозг. Фёдор Григорьевич Углов
- Алкоголь и мозг

Жанр: Медицина

Серия: Из журнала Наш современник

Жоржи Амаду - Чудо в Пираньясе

Чудо в Пираньясе
Книга - Чудо в Пираньясе.  Жоржи Амаду  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Чудо в Пираньясе
Жоржи Амаду

Жанр:

Классическая проза

Изадано в серии:

Рассказы

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Чудо в Пираньясе"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Чудо в Пираньясе". [Страница - 4]

одетым. В спешке под руку ему попалась коротенькая розовая сорочка Сабо, и он натянул ее через голову. Кападосио был мужчиной богатырского сложения, и сорочка едва доходила ему до пупка. Но голым, вопреки измышлениям злопыхателей, он не был. Убалдо выпрыгнул из окна, когда рогоносец, с револьвером в руке, уже ворвался в комнату. Сабо, невинная жертва, честная жена, во всем обвинила поэта: это он пытался соблазнить и обесчестить ее. Она же героически сопротивлялась и теперь требовала отмщения. Я отрежу у этого негодяя яйца, а потом пристрелю, как собаку, успокойся, радость моя, я отмою твою честь в крови.

По рыночной площади они бежали в таком порядке: впереди — поэт Убалдо Кападосио, едва прикрытый женской сорочкой, мужское достоинство на виду, приговоренное к ампутации хозяйство болтается из стороны в сторону. За ним вооруженный до зубов, с револьвером и острым ножом для холощения хряков, капитан. Следом — жаждущая зрелищ толпа. Усталый после феерической ночи,

Кападосио начал терять темп, убийца и нож с каждой секундой все ближе и ближе. Вот сейчас холодная сталь … у — у — у!

Вдруг у них на дороге оказался птичий рынок — множество клеток с птицами, наставленных друг на друга. На полной скорости, подгоняемый страхом, Убалдо Кападосио врезался в стену из клеток, и птицы, десятки, сотни птиц, вырвались на свободу и взмыли вверх. И все это неисчислимое множество: голуби и дрозды, иволги и кардиналы, канарейки и куиубы собрались в стаю, подхватили Убалдо Кападосио за подол сорочки и вознесли на небо. Во главе стаи летели двенадцать попугаев арара, прокладывая дорогу в облаках, увлекая за собой трубадура, легкого, как поэзия.

Линдолфо Эзекиэл застыл на месте посреди ярмарки. Там он и стоит до сих пор, превратившись в огромные рога, самые ветвистые на всем Северо-Востоке.

Умельцы делают из них гребни, кольца, стаканы для кашасы и многое другое.

Вот так наемный убийца и бандит стал приносить пользу обществу. Что касается Сабо, то она осталась жить в городе и приняла покровительство полковника Жарди Рамалью, того самого, что был свидетелем погони и чуда.

Птицы пронесли по воздуху Убалду Кападосио, с его невредимым достоинством, через весь Алагоас. А перелетев границу штата Сержипи, опустили на землю в женском монастыре. Монашки приняли поэта с распростертыми объятиями и не задавали вопросов.

Примечания

1

Полковниками в Бразилии называют богатых помещиков.

(обратно)

2

Виргулино Феррейра да Силва, по прозвищу Лампиан (1898-1938) знаменитый главарь бандитов-кангасейро.

(обратно)

3

Имеется в виду Грасилиано Рамос (1892-1953), автор переведенных на русский язык романов «Сан-Бернардо» и «Иссушенные жизни».

(обратно)

4

Алагоас — штат на северо-востоке Бразилии.

(обратно)

5

Сертаны — внутренние засушливые и очень бедные районы северо-востока Бразилии.

(обратно)

6

Велорио — ночное бдение у гроба.

(обратно)

7

Калазанс Нету — известный бразильский график.

(обратно)

8

Флорисвалдо Матос — байянский поэт, которого Ж. Амаду в книге «Бухта Всех Святых» назвал великим.

(обратно)

9

Марагожипи — город в штате Баия, стоящий далеко от моря.

(обратно)

10

Карибэ — выдающийся байянский художник, автор иллюстраций к сказке Ж.Амаду «Полосатый Кот и Ласточка Синья».

(обратно)

11

Кашаса — водка из сахарного тростника.

(обратно)

12

Шангу — бог молнии и грома в афро-бразильской мифологии.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Чудо в Пираньясе» по жанру, серии, автору или названию:

Окаянная Дженет. Роберт Льюис Стивенсон
- Окаянная Дженет

Жанр: Ужасы

Год издания: 2008

Серия: Рассказы

Молодые люди. Луи Арагон
- Молодые люди

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1984

Серия: Рассказы

Вывод. Максим Горький
- Вывод

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1949

Серия: Рассказы