Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Время карликов


"Призраки в солнечном свете" Трумена Капоте — это захватывающий сборник портретов и наблюдений, которые переносят читателей в мир гламура, трагедии и социальной критики. Капоте известен своим пронзительным взглядом и умением раскрывать внутреннюю жизнь своих персонажей, и эта книга ничем не отличается. От Марлона Брандо до Грейс Келли Капоте рисует живые портреты знаменитостей и представителей высшего общества, обнажая их секреты, амбиции и скрытые боли. Его наблюдения о гибели...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Игорь Егорович Рыбинский - Время карликов

Время карликов
Книга - Время карликов.  Игорь Егорович Рыбинский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Время карликов
Игорь Егорович Рыбинский

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Золотое руно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Время карликов"

Иронический приключенческий роман-притча о событиях совсем недавнего прошлого. Роман написан в 1999 году; в нем узнаваемо все: и вечно пьяный президент, и рыжий пройдоха, укравший у студента в ленинградском пивном баре проект приватизации СССР, и коротышки-олигархи. «Время карликов» готовы были выпустить в нескольких издательствах, но просили автора убрать из содержания всякое упоминание о влиятельных лицах. Автор отказался.

Читаем онлайн "Время карликов". [Страница - 124]

вспомнив романы Фенимора Купера и собственные мечты об индейцах, нанялся матросом на судно, отбывавшее в Южную Америку, и вскоре оказался в Бразилии. С корабля ушел и начал искать проводника, чтобы отправиться с ним в Амазонию, но от него все шарахались, как от сумасшедшего, – что там в Амазонских джунглях, никто не знал точно: крокодилы, ягуары, отравленные стрелы туземцев… «В джунглях живут великаны-людоеды и кар лики-людоеды, – говорили Беляеву, – никто из белых людей оттуда еще не возвращался». Беляев обменял свои ордена на лодку и поплыл вверх по Амазонке один.

Через много лет одна из экспедиций добралась до верховий самой большой реки мира и оказалась в селении. Ученых никто не съел, но не это поразило отважных исследователей – перед домами дикарей стояли деревянные изображения Богородицы с младенцем на руках, а индейцы, поклоняясь им, читали молитвы на русском языке.

– Вы знаете, кто такой Христос? – спросили пораженные ученые.

– Да, – ответили им, – Христос – это Бог, он сидит на небесном троне, а рядом его брат Беляев.


Умирал тиран, ради величия страны раздавивший и унизивший собственный народ. Парализованный, он смотрел перед собой и вряд ли что-нибудь видел. Если и видел стоящих возле своей постели приспешников, уже делящих власть, то не узнавал их. А те радовались, но дрожали, боясь поверить в свое освобождение, вздыхали и ждали кончины Хозяина.

Сталин был парализован, не мог пошевелиться и сказать что-либо. И вдруг он напрягся, вскинул брови, попытался даже поднять руку, чтобы показать присутствующим невидимое им, и произнес негромко и отчетливо:

– Бог!

И умер.


Почему славяне называются славянами? Никто точно не знает. Враги говорят – от слова Slave. Кто-то уверяет, что от имени мифического князя Словена, основавшего почти пять тысяч лет назад город Словенск (нынешний Новгород). Но на самом деле славяне были всегда и всегда так назывались, потому что мы единственный народ – носитель Слова Божьего. Вспомните: в начале было слово…

Когда-нибудь каждому придется отвечать перед смертью, а скорее всего и после, за все сотворенное им добро или зло. Найдутся ли слова?


Примечания

1

Бро (шведск.) – хорошо.

(обратно)

2

Vad har hänt? (шведск.) – Что случилось?

(обратно)

3

Каn jag hjälpa dig med nâgonting? (шведск.) – Могу я чем-то помочь?

(обратно)

4

Berätta, vad har du för problem? (шведск) – Расскажите, в чем Ваша проблема.

(обратно)

5

Цвей цвей (тсвана) – пожалуйста.

(обратно)

6

Хо сиаме (тсвана) – до свидания.

(обратно)

7

Думейла (тсвана) – здравствуйте.

(обратно)

8

То put one's pride in one's pocket (англ.).

(обратно)

9

Pride of the morning (англ.).

(обратно)

10

Ки а лейбуха (тсвана) – спасибо.

(обратно)

11

Калейбаса – сосуд, изготовленный из высушенной тыквы, из которой вынули мякоть.

(обратно)

12

Бечуаналенд – с 1885 по 1966 гг. английский протекторат на территории нынешней Ботсваны.

(обратно)

13

По всей видимости, речь идет о народном артисте России. А раз народный артист, значит у нас джаз стал народной музыкой. (Прим. автора.)

(обратно)

14

Берлога (старослав.).

(обратно)

15

Автор дает свою версию истории юродствования на Руси от Василия Блаженного до Бориса Ельцина. Издатель считает, что для романа сюжет этот не имеет никакого значения, и потому из экономии бумаги и времени уважаемых читателей посчитал возможным убрать из книги этот никому не нужный рассказ.

(обратно)

16

Это не выдумка автора. Случай этот взят из блокадного дневника бывшей работницы завода им. М. И. Калинина.

(обратно)

17

В переулке Каховского долгое время сохранялся маленький холмик. По неизвестной причине дома, строящиеся рядом, старательно огибали его. Но теперь на заасфальтированном холмике шалман-разливуха, в которую автор никому не советует заходить, несмотря на дешевое имеющееся там пиво и водку Завсегдатаи сего заведения мрут как мухи, спиваются и сходят с ума. Нельзя пить на могилах.

(обратно)

18

Текст подлинный. Действительно помогает (проверено автором)!

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.