Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Под сенью Молочного леса (сборник рассказов)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1605, книга: И снова уйдут корабли...
автор: Леонид Викторович Почивалов

Путешествия - это страсть, которая сродни любви. Они захватывают дух, расширяют кругозор и оставляют неизгладимый след в душе. В книге "И снова уйдут корабли..." Леонид Почивалов делится своими приключениями в качестве судового врача во время морских экспедиций. Книга состоит из серии очерков, каждый из которых представляет собой увлекательное повествование об определенном путешествии или происшествии. От Северного полюса до экватора и островов Тихого океана, Почивалов описывает...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дилан Томас - Под сенью Молочного леса (сборник рассказов)

Под сенью Молочного леса (сборник рассказов)
Книга - Под сенью Молочного леса (сборник рассказов).  Дилан Томас  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Под сенью Молочного леса (сборник рассказов)
Дилан Томас

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

terra-super

Издательство:

Терра-Книжный клуб

Год издания:

ISBN:

5-275-00416-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Под сенью Молочного леса (сборник рассказов)"

Дилан Томас (Dylan Thomas) (1914–1953) — английский поэт, писатель, драматург. Он рано ушел из жизни, не оставив большого творческого наследия: немногим более 100 стихотворений, около 50 авторских листов прозы, и множество незаконченных произведений. Он был невероятно популярен в Англии и Америке, так как символизировал новую волну в литературе, некое «буйное возрождение». Для американской молодежи поэт вообще стал культовой фигурой.
В сборнике опубликованы рассказы, написанные Диланом Томасом в разные годы, и самое восхитительное явление в его творчестве — пьеса «Под сенью Молочного леса», в которой описан маленький уэльский городок. Это искрящееся юмором, привлекающее удивительным лиризмом произведение, написанное рукой большого мастера.

Дилан Томас. Под сенью Молочного леса. Издательство «Терра-Книжный клуб». Москва. 2001.

Читаем онлайн "Под сенью Молочного леса (сборник рассказов)". [Страница - 3]

в дом, сказал кому-то несколько слов по-валлийски и вышел — в белой куртке и с какой-то пестрой палкой в руках. Он зашагал широкими шагами по улице; я бежал рядом.

Мы поравнялись с мастерской портного, мистер Грифф остановился и крикнул:

— Дан!

Дан-портной покинул нишу окна, где он сидел, как индусский жрец в жокейской шапочке.

— Дай Томас надел свою жилетку, — сказал мистер Грифф. — Вчера он ездил в Ланстефан.

Дан-портной вернулся к себе за пиджаком, а мистер Грифф зашагал дальше.

— Морган! — крикнул он на ходу, поравнявшись с мастерской плотника. Дай Томас съездил в Ланстефан и теперь ходит в своей жилетке!

— Ладно, я скажу Моргану, — раздался голос плотниковой жены из скрежещущего и стучащего сумрака мастерской.

Мы заглянули в лавку мясника, и в дом мистера Прайса, и всюду, как городской глашатай, мистер Грифф возвещал одно и то же.

Все собрались в Джонстон-сквере. Дан-портной приехал на велосипеде, мистер Прайс — в двуколке, мистер Грифф, мясник, Морган-плотник и я забрались в тряскую тележку и покатили в Карматен. Впереди ехал портной, безостановочно позванивая в звоночек, словно в деревне случился пожар или крупная кража. На одном углу старушка шарахнулась от своей калитки и стремительно бросилась к дому, как курица, в которую мальчишки швыряют камнями. Какая-то женщина помахала нам пестрым платочком.

— Куда мы едем? — спросил я.

Никто мне не отвечал.

Дедушкины соседи были торжественны и нарядны, как старички на ярмарке. Мистер Грифф скорбно покачал головой.

— Вот уж не думал, что Дай Томас снова выкинет такую штуку!

— Да еще после того случая! — печально добавил мистер Прайс.

Лошадка трусила рысцой, мы вползли на Конститюшнхилл и с грохотом спустились с горы на Ламмас-стрит. Портной звонил в свой звоночек, какая-то собачонка с визгом увивалась возле колес его велосипеда. Под цокот копыт по булыжнику, которым была вложена дорога на мост через Тауи, я вспоминал шумные полночные поездки деда, от которых скрипела его кровать и дрожали стены, и передо мной вновь возник нарядный жилет и улыбка на стеганом лоскуте лица, озаренном светом свечи.

Портной повернулся в седле, велосипед под ним зашатался и стал вихлять из стороны в сторону.

— Вот он, Дай Томас! — крикнул он.

Тележка с грохотом въехала на мост, и я увидел дедушку: медные пуговицы его сияли на солнце, на нем были черные тугие воскресные брюки, на голове пыльный цилиндр, который я как-то видел в шкафу на чердаке, а в руках он держал какой-то ветхий баул. Дедушка поклонился нам.

— Доброе утро, мистер Прайс, — сказал он, — и вам, мистер Грифф, также и вам, мистер Морган.

Мне он сказал отдельно:

— Доброе утро, брат.

Мистер Грифф поднял свою разноцветную палку и ткнул ею в сторону деда.

— Что вы здесь делаете среди бела дня, здесь, на Карматенском мосту? строго спросил он. — Да еще вырядились в воскресную жилетку и старый цилиндр!

Дед молча подставил лицо речному ветру, борода его шевелилась и приплясывала, и казалось, что он держит перед кем-то речь. Но он всего лишь молча разглядывал рыбаков, что по-черепашьи копошились возле лодок.

Мистер Грифф поднял свой парикмахерский жезл.

— Куда же это вы собрались, — спросил он, — со своим старым баулом?

Дед сказал:

— Я иду в Лангедок. Я хочу, чтобы меня похоронили там.

И дед стал смотреть, как скорлупки лодок легко соскальзывали в воду под горькие сетования чаек, реющих над набитою рыбой рекой. Но в голосе мистера Прайса слышалась горечь еще большая, чем в жалобах чаек.

— Ведь вы еще не умерли, Дай Томас, — укорял он деда.

Дед подумал и сказал:

— Нет никакого смысла лежать в Ланстефане. В Лангедоке куда привольней: шевели себе ногами сколько хочешь — и никакое море тебя не замочит!

Соседи плотно обступили деда.

— Вы еще не умерли, мистер Томас.

— Как же вас хоронить живого?

— Никто не думает хоронить вас в Ланстефане.

— Идемте-ка домой, мистер Томас!

— Сегодня у нас крепкое пиво вместо чая.

— С пирогом!

Но дед стоял на мосту, прижимая к груди баульчик и глядя на протекавшую внизу реку, на небо, распростершееся над ним, незыблемый и непоколебимый, как не знающий сомнений пророк.

Удивительный Коклюшка

Перевод Н. Волжиной


В один из дней необычайно яркого, сияющего августа, задолго до того, как мне стало ясно, что тогда я был счастлив, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Под сенью Молочного леса (сборник рассказов)» по жанру, серии, автору или названию:

Все могу (сборник). Инна Александровна Харитонова
- Все могу (сборник)

Жанр: Современная проза

Год издания: 2014

Серия: Для тех, кто умеет читать

Сатори в Париже. Тристесса (сборник). Джек Керуак
- Сатори в Париже. Тристесса (сборник)

Жанр: Современная проза

Год издания: 2015

Серия: Звезды мирового детектива

Каменное сердце (сборник). Денис Викторович Драгунский
- Каменное сердце (сборник)

Жанр: Современная проза

Год издания: 2016

Серия: Проза Дениса Драгунского

Другие книги из серии «terra-super»:

Лицо ее закройте. Филлис Дороти Джеймс
- Лицо ее закройте

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2001

Серия: Инспектор Адам Дэлглиш

Голанские высоты. Али Окля Орсан
- Голанские высоты

Жанр: Военная проза

Год издания: 2001

Серия: terra-super