Кристиан Крахт - Я буду здесь, на солнце и в тени
Название: | Я буду здесь, на солнце и в тени | |
Автор: | Кристиан Крахт | |
Жанр: | Альтернативная история, Социально-философская фантастика, Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Астрель, Литпром | |
Год издания: | 2009 | |
ISBN: | 978-5-903873-05-0 (,Литпром), 978-5-271-22782-0 (Астрель) | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Я буду здесь, на солнце и в тени"
Минные поля. Запустение. Холод. Трупы подо льдом. Это — Швейцарская Советская республика. Больше века прошло с тех пор, как Ленин не сел в опломбированный вагон, но остался в Швейцарии делать революцию. И уже век длится война коммунистов с фашистами. На земле уже нет человека, родившегося в мирное время. Письменность утрачена, но коммунистические идеалы остались. Еще немного усилий — и немцы с англичанами будут сломлены. И тогда можно будет создать новый порядок, новый прекрасный мир.
Читаем онлайн "Я буду здесь, на солнце и в тени". [Страница - 35]
Сергей МИНАЕВ
Примечания
1
Ной-Берн — от нем. — neu — «новый». Здесь и далее примеч. пер.(обратно)
2
Оберланд — регион кантона Берн.(обратно)
3
Мвана (mwana) — «ребенок» на языке суахили.(обратно)
4
Швейцарский Редут — Schweizer Reduit — система военных оборонительных сооружений, построенных в Швейцарских Альпах в конце XIX в. Во время Второй мировой войны стал символом сопротивления против Третьего рейха.(обратно)
5
Coup de gráce (фр.) — последний удар, здесь — контрольный выстрел.(обратно)
6
Дивизионер (der Divisionär) — офицерский чин в Швейцарской армии, соответствующий чину генерал-майора по кодовой системе НАТО.(обратно)
7
Кабинет (фр. cabinet) — парадная мебель в виде шкафчика с выдвижными, часто секретными, ящичками, обычно за створками дверец; появилась в эпоху барокко.(обратно)
8
Сатори (яп.) — состояние просветления в дзен-буддизме.(обратно)
9
Мбеге (Mbeģe), ибвату (Ibwatu), мункойо (Munkojo), суах. — сорта африканского пива из бананов, кукурузы и др. плодов.(обратно)
10
Extrait de cochon (фр.) — свиной экстракт, крепкий бульон из свинины.(обратно)
11
Маттенинглиш — социолект района Матте в Берне, где исконно жили наемные рабочие, рыбаки, мелкие торговцы.(обратно)
12
Ениш — этническое меньшинство в Швейцарии.(обратно)
13
Шрекхорн — гора в Бернских Альпах.(обратно)
14
Ноумен (филос.) — вещь в себе или умопостигаемые явления и объекты.(обратно)
15
Нсима, африканское блюдо — густая каша из кукурузной или рисовой муки.(обратно)
16
Ньяма, африканское мясное блюдо.(обратно)
17
Маниок, съедобное растение тропиков, в пищу употребляются только печеные или вареные корнеплоды.(обратно)
18
Угали, каша из кукурузной муки.(обратно)
19
Вельшланд — территория романской Швейцарии.(обратно)
20
Tableaux vivant (фр.) — «живая картина».(обратно)
21
Fasern (нем.) — волочиться, маяться бездельем, бесцельно проводить время.(обратно)
22
Аскари (араб.) — солдаты.(обратно)
23
Дифенгидрамин — антигистаминный препарат.(обратно)
24
Ex nihilo (лат.) — «из ничего», аллюзия на два противоположных тезиса: античный Ex nihilo nihil fit (Из ничего ничто не происходит) и раннехристианский Creation ex nihilo (Сотворение из ничего).(обратно)
25
Рютли (Rutli) — поляна, на которой 1 августа 1291 года представители земель Ури, Швиц и Унтервальден дали клятву быть союзниками в борьбе против тирании Габсбургов. 1 августа — день основания Швейцарской конфедерации, национальный праздник.(обратно)
26
Ex Africa semper aliquid novi (лат.) — Из Африки всегда что-то новое.(обратно)
27
Grüezi! (швейц. диалект) — Привет!(обратно)
28
Мтенго (яз. чичева) — дерево.(обратно)
29
Ndafika. Ndakondwa. (чичева) — Я приехал. Я счастлив.(обратно)
--">
Книги схожие с «Я буду здесь, на солнце и в тени» по жанру, серии, автору или названию:
Герман Иванович Романов - Психическая атака из будущего. За Колчака и Каппеля! Жанр: Альтернативная история Год издания: 2013 |
Игорь Карде - Бронелетчики. Кровь на снегу Жанр: Попаданцы Год издания: 2015 |
Юрий Салов - Волшебник на гастролях (СИ) Жанр: Городское фэнтези Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Кристиан Крахт»:
Кристиан Крахт - Карта мира (сборник) Жанр: Современная проза Год издания: 2009 |
Кристиан Крахт - 1979 Жанр: Современная проза Год издания: 2002 |
Кристиан Крахт - Мертвые Жанр: Современная проза Год издания: 2018 |