Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Единородная дочь

Джеймс Морроу - Единородная дочь

Единородная дочь
Книга - Единородная дочь.  Джеймс Морроу  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Единородная дочь
Джеймс Морроу

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

Альтернатива

Издательство:

АСТ, Ермак

Год издания:

ISBN:

5-17-019845-0, 5-9577-0212-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Единородная дочь"

А знаете — Рай пуст!..

А знаете — Христос работает медбратом в заштатном хосписе!.. А знаете — Второе пришествие уже наступило. Только вот родилась на свет… девочка?!

Каким станет Крестный путь Новой Мессии? Мессии, виновной уже в том, что она — женщина?!


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: джеймс морроу, единородная дочь

Читаем онлайн "Единородная дочь". [Страница - 153]

бородавками заклепок, и шагнули на Большую Землю.

Примечания

1

Здесь: книга «Путеводитель колеблющихся», принадлежащая перу Моисея бен Маймона (Маймонида), еврейского философа и врача XII века. — Здесь и далее примеч. ред.

(обратно)

2

Мюзикл по мотивам повести Шолом Алейхема «Тевье-молочник».

(обратно)

3

Йом-кипур — еврейский праздник Судного дня, отмечается на 10-й день после Рош Хашана (Новый год), то есть в конце сентября.

(обратно)

4

Штат Садов — распространенное название штата Нью-Джерси.

(обратно)

5

Кац — кошка (идиш).

(обратно)

6

Вайверн — геральдический крылатый дракон. Дракон — символ Дьявола. Имя «Эндрю» кощунственно намекает на Андрея Первозванного. В выборе имени и фамилии содержится скрытая отсылка к имени автора рок-оперы «Иисус Христос-Суперзвезда» Эндрю Ллойда Вебера. Таким образом, становится ясным второе, неназываемое, имя Вайвериа — Лорд, то есть Вайверн считает себя богоравным.

(обратно)

7

Регулярно публиковавшийся до первой половины XX века список книг, запрещенных Римской-католической церковью.

(обратно)

8

Косоворотка.

(обратно)

9

Ханука — иудейский праздник, празднуется в декабре.

(обратно)

10

Шейла — Sheila (в англ. транскрипции Шила). Буквально это имя означает «Тот, кому он принадлежит» (древнеевр.), т.е. принадлежащий Богу. В некоторых арамейских переводах это слово заменено словом «Мессия».

(обратно)

11

Лорел и Харди — знаменитый танцевальный дуэт 30-х годов.

(обратно)

12

Сибирская язва.

(обратно)

13

Южная Каролина, Теннесси, Пасифик — названия улиц.

(обратно)

14

АКЛУ (ACLU) — Американский союз гражданских свобод.

(обратно)

15

Напротив (фр.).

(обратно)

16

Plywood — фанера (англ.).

(обратно)

17

Аз есмь (арам.).

(обратно)

18

Люцифер — Светоносный — от лат. Lux — свет и ferre — носить.

(обратно)

19

Авраам Линкольн по профессии был лесорубом и лесопильщиком.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Альтернатива»:

Пыльца. Джефф Нун
- Пыльца

Жанр: Киберпанк

Серия: Альтернатива

Токио не принимает. Рана Дасгупта
- Токио не принимает

Жанр: Контркультура

Год издания: 2007

Серия: Альтернатива

Любовник Дженис Джоплин. Элмер Мендоса
- Любовник Дженис Джоплин

Жанр: Контркультура

Год издания: 2009

Серия: Альтернатива

Дневник налетчика. Дэнни Кинг
- Дневник налетчика

Жанр: Криминальный детектив

Год издания: 2004

Серия: Альтернатива