Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Застолье теней


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1520, книга: Потерянный разум
автор: Сергей Скранжевский

"Потерянный разум" Сергея Скранжевского - это захватывающая и интригующая книга в жанре альтернативной истории, которая заставляет читателей погрузиться в мир, где реальность сплетается с фантастическим. История разворачивается в альтернативной версии Первой мировой войны, где Санкт-Петербург находится на грани коллапса, а отряды красных и белых сражаются за контроль над городом. В центре повествования - Петр Маслов, бывший следователь, чья жизнь навсегда изменилась после...

Е Теодор Бирман - Застолье теней

Застолье теней
Книга - Застолье теней.  Е Теодор Бирман  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Застолье теней
Е Теодор Бирман

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Застолье теней"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Застолье теней". [Страница - 28]

протокола, согласно которому у столов никогда не появлялись посторонние мертвые (Садовый Гость не в счет, это явно был особый случай).

Известная Дама уселась на председательском месте, дважды качнувшись из стороны в сторону, чтобы притереться к креслу, и привычным жестом пододвинула к себе микрофон, в котором не было никакой необходимости, как ввиду малых размеров помещения, так и ввиду того, что микрофон явно не к чему было подключить. «Откуда он вообще здесь взялся?» – удивился господин Гликсман.

– Уважаемые господа Пирующие! – начала Известная Дама. – Хочу заверить вас в том, что в Застолье не предвидится никаких, или по крайней мере никаких существенных, изменений в распорядке дня, меню нашего замечательного стола и общей организации посмертного времяпрепровождения, несмотря на возможность появления противоречащих этому ничем не оправданных слухов. – Она взглянула мельком на господина Гликсмана. – Будет поддерживаться прежний идеальный порядок нашими чудесными ангелами, – кивок наверх и в сторону, в направлении лестницы, – будут добавлены некоторые новые соусы, за что предлагаю поблагодарить наших добрейших белоснежных опекунов. Более того, отныне будут регулярно проводиться конкурсы ангельского пения, в которых вам, Пирующим, будет предоставлена роль уважаемого жюри.

Этот наглый подкуп, как все наглые подкупы, произвел на Пирующих приятное впечатление. Известная Дама быстро похлопала пухлыми ладошками коротких рук, ожидая поддержки, которая и была ей оказана в полной мере дамой без бровей и с быстрым ртом и энергичным стуком по краю пластмассового таза, которым Мясо выказывал свое полное одобрение услышанному. И другие Пирующие тоже вежливо похлопали. На сей раз и Блинда приняла в этом посильное участие. Но когда Известная Дама, сидя, сложила на груди руки, а точнее, под грудью, в глазах Блинды обозначилась замкнутость, за которой господин Гликсман уже научился угадывать неприятие и раздражение. Блинду действительно раздражает женская манера скрещивать руки перед собой, при этом мять грудь и неизбежно придавать полушариям разную форму и устанавливать их на разной высоте. Еще хуже, думает она, – класть скрещенные руки на стол, а на них укладывать два куля, будто мешочки с рисом на прилавок рынка.

– Советом ангелов я назначена с этого дня куратором вашего стола, – Известная Дама сделала паузу, – как и многих других столов, – скромно добавила она, – и рада буду всеми силами содействовать улучшению вашего быта в нашем общем замечательном доме.

Дама без бровей и с быстрым ртом зааплодировала с большим энтузиазмом, а Дама Известная неожиданно проворно для ее комплекции поднялась и в сопровождении ангела проследовала к боковой двери, которую раньше Пирующие не замечали. Из той же двери вдруг выскочил давно исчезнувший из-за стола мальчик и бросился навстречу объятиям сестры.

– Аннигиляции нет! Аннигиляции нет! – закричала дама без бровей и с быстрым ртом и пустилась в пляс вокруг стола, забывая прикрывать небольшое бурое пятно сзади на юбке.

– Всеобщая амнистия, – громко сказал более реалистичный Бруталюк.

Мясо макнул кулак в самого себя, а затем поднял его, окровавленный, вверх в победном жесте.

Заговорщицки оглянувшись вокруг, господин Гликсман делает заявление.

– Мы... – «живем», чуть не сказал он... – перешли в новую эру. Эру после Второй Революции. Свержение Садового Гостя Распорядителем Столов было, видимо, Первой Великой Революцией. На наших глазах свершилась Вторая...

– Что же, мир теперь под властью Небесных Геев? – шепнула Блинда, округляя глаза.

– Тс-с-с! – ответил ей господин Гликсман, прикладывая палец наискосок к чуть приоткрытому в «тс-с-с!» рту и прикрывая тем самым небольшой шрам на верхней губе, оставшийся у него от падения еще при жизни на кафельный пол.

Седая женщина, присевшая к столу и задремавшая во время речи Известной Дамы, встрепенулась от блуждания воли и погружения мысли, приоткрыв красноватые спросонья глаза, в которых вуаль самообладания уже была наброшена и на воспоминание о видениях, и на мгновенное отрезвление, и на послесонный ужас перед хрупкостью земной жизни.

Ей привиделось, будто она сидит с удочкой на берегу чудного пруда, ласкающего у своих краев отражения деревьев. И вдруг оживает у нее в руках бамбуковое удилище, и из воды показывается морда водяной крысы, заглатывающей и заглатывающей леску. Как? – --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.