Михаил Рафаилович Садовский - Фитиль для керосинки
Название: | Фитиль для керосинки | |
Автор: | Михаил Рафаилович Садовский | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Фитиль для керосинки"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Фитиль для керосинки". [Страница - 116]
28
Иди ко мне скорее, моя красота!(обратно)
29
На поставце горит огонек… — начало известной народной еврейской песни(обратно)
30
Гершель, Гершель, ты слышишь? Иди же ко мне скорее!(обратно)
31
Все дети учат алфавит… — строка из той же песни.(обратно)
32
Помните же, дети, помните же, дорогие.(обратно)
33
Сиди тихонько и молчи, глупышка!(обратно)
34
Чтоб ты сгорела!(обратно)
35
Я тебе припомню!(обратно)
36
Я думала я тебя не потеряю… чтоб ты сгорела… чужая вещь, чужая душа… ох, мои ноги…(обратно)
37
Песя, что ты хочешь?(обратно)
38
Я хочу? — Удивилась Песя, — Поглядите на него, я хочу! Ничего! Я хочу только, чтобы она горела! Чтоб она сгорела!(обратно)
39
Будь здорова!(обратно)
40
Я говорила всем, что ты замечательный парень!(обратно)
41
Потому что завтра суббота.(обратно)
42
Чтоб он был здоров, замечательный парень!..(обратно)
43
Хватит, хватит Боженька, я прошу тебя, хватит… нету сил, и я больше не могу, Боженька, я прошу тебя…(обратно)
44
Он забыл, он забыл, что я осталась жить…(обратно)
45
А, чтоб он сгорел этот фитиль!(обратно)
46
Молчи! И иди скорее!(обратно)
47
Не спрашивай меня ничего, и я прошу тебя — иди скорее!(обратно)
48
Все нашли гоек (не евреек)(обратно)
49
Тоже мне барин!(обратно)
50
Идиоматическое выражение приблизительно — Чтоб ему хорошо было!(обратно)
51
Вот вам и суббота! Доброй субботы! Чтоб мы счастливы были!(обратно)
52
Вот вы увидите!(обратно)
53
Тоже мне барин…(обратно)
54
Дурачок, дурачок, не вешай голову!(обратно)
55
И это головная боль(обратно)
56
Чтоб он был здоров, моя мама сошла с ума! Ты понимаешь? Ты не понимаешь…(обратно)
57
Выгодная сделка(обратно)
58
Чтоб оно все сгорело… так я думала… ты понимаешь, ты все понимаешь… и я решила тогда — это конец…(обратно)
59
Бабушка, моя дорогая бабушка! Я прошу тебя, живи еще сто лет!(обратно)
60
Господи, ты не забыл про меня — я тут одна осталась? Господи, я прошу тебя… не забудь про меня… я только напоминаю тебе…(обратно)
61
Сегодня я тут с тобой, Зяма! Ты не забыл, что за день сегодня? Нет, я верю, не забыл!(обратно)
62
Спасибо тебе, Господи! Все здоровы!(обратно)
63
Можешь уже подвинуться… я скоро буду… да!.. Да!..(обратно)
64
Как же (саркастически)(обратно)
65
Достаточно(обратно)
66
Хватит уже!(обратно)
67
Неприличное сильное еврейское ругательство(обратно)
68
Не верь ему…(обратно)
69
Лучше не говорить по-еврейски(обратно)
70
Они следят(обратно)
71
Я знаю — он все понимает(обратно)
72
Замечтался(обратно)
73
Дурачок!.. Я не шикса(обратно)
74
Ой, спасите!(обратно)
75
Куда глаза глядят!(обратно)
76
Начальная фраза одного из музыкальных номеров в исполнении С. Михоэлса в ГОСЕТе(обратно)
77
Дурашка(обратно)
78
Дурачок(обратно)
79
Ты не видел?(обратно)
80
Я не был здесь…(обратно)
81
Что делается!(обратно)
82
Мне нужно на одну минуту!(обратно)
83
Глупый недотепа(обратно)
84
Это мое еврейское счастье… (обратно)--">