Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Любовь в изгнании / Комитет


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2106, книга: Земные громы (Повесть)
автор: Иван Михайлович Дынин

«Земные громы» Ивана Дынина — это захватывающая и пронзительная повесть о Великой Отечественной войне, которая перенесет читателя на поля сражений и познакомит с судьбами советских солдат. Повествование сосредоточено вокруг группы военных корреспондентов, которые сопровождают пехотное подразделение в разгар войны. Через их объективы мы становимся свидетелями ужасов и героизма на передовой. Автор мастерски передает суровую реальность войны, не приукрашивая и не героизируя ее. Читатели воочию...

Баха Тахер , Саналлах Ибрагим - Любовь в изгнании / Комитет

Любовь в изгнании / Комитет
Книга - Любовь в изгнании / Комитет.  Баха Тахер , Саналлах Ибрагим  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Любовь в изгнании / Комитет
Баха Тахер , Саналлах Ибрагим

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино (Институт востоковедения РАИ)

Год издания:

ISBN:

978-5-7380-0272-4, 978-5-8928-2411-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Любовь в изгнании / Комитет"

Эта книга познакомит читателя с произведениями двух современных египетских писателей, принадлежащих к поколению шестидесятых годов XX века, так называемому поколению «новой волны» в египетской литературе: романом «Любовь в изгнании» Баха Тахира и повестью «Комитет» Саналлаха Ибрагима. Если авторы принадлежат к числу самых известных в настоящее время в Египте прозаиков, то переводчики — известные российские арабисты, имеющие большой опыт перевода арабской литературы.

Читаем онлайн "Любовь в изгнании / Комитет". [Страница - 140]

Великобритании, Франции и Израиля против Египта.

(обратно)

25

Франсиско Масиас Нгема Бийого Ньеге Ндонг (1924–1979) — первый президент Экваториальной Гвинеи с 1968 по 1979 г. (Примеч. ред.)

(обратно)

26

Ачебе, Чинуа (р. 1930) — нигерийский писатель (на англ. яз.)

Сембен, Усман (р. 1923) — сенегальский писатель (на франц. яз. и яз. волоф)

Воле Шойинка (р. 1934) — нигерийский писатель (на англ. яз.)

(обратно)

27

Касыда (араб.) — длинное стихотворение, поэма.

(обратно)

28

Муаллака — в доисламской поэзии касыда, причисленная к числу лучших поэтических произведений. Муаллаками считались около десяти касыд разных поэтов.

Имруулькайс (6-й век) — один из самых знаменитых доисламских поэтов.

(обратно)

29

Бадер-Майнхоф — левоэкстремистская организация, возникшая в ФРГ в конце 60-х гг. Названа но именам ее создателей — Андреаса Бадера и Ульрики Майнхоф.

(обратно)

30

«Красная Армия» — немецкая левоэкстремистская организация.

(обратно)

31

Фатен Хаммама, Заки Рустум, Камаль аш-Шинави, Шадия — известные египетские киноартисты 50–60 гг. 20 в.

(обратно)

32

ан-Надим, Абдалла (1845–1896) — египетский журналист, участник национально-освободительного движения. Издавал в 1881-82 гг. сатирическую газету «В шутку и всерьез».

(обратно)

33

Умм Кульсум — знаменитая египетская певица.

(обратно)

34

Здравствуйте… как поживаете… где очки… ты очень красивая… чай… добро пожаловать.

(обратно)

35

Пьер Жмайель (1947–1982) — ливанский политик, представлял интересы ливанских христиан; с 23 августа по 14 сентября 1982 г. президент Ливана. Погиб в результате теракта. (Примеч. ред.)

(обратно)

36

Устаз (араб.) — в данном случае «господин».

(обратно)

37

Иргун-Иргун цваи леумми — еврейская подпольная вооруженная организация в 1931–1948 гг. После образования государства Израиль влилась в Армию обороны Израиля. (Примеч. ред.)

(обратно)

38

Джильбаб — национальная арабская одежда, длиннополая рубаха.

(обратно)

39

Мухаммед Клей (Мухаммед Али, или Кассиус Клей) — известный американский боксер арабского происхождения.

(обратно)

40

Цитата из монолога Гамлета «Быть или не быть». (У. Шекспир «Гамлет», акт III, сцена I). «Сны» метафора загробного бытия. (Примеч. ред.)

(обратно)

41

Неточная цитата из драмы А. П. Чехова «Три сестры», монолог Ольги из IV действии. (Примеч. ред.)

(обратно)

42

Строки, цитируемые в арабском переводе, взяты из поэмы «Неоконченное» (строфы 1 и 4), см. В. В. Маяковский. Полное собрание сочинений в 13 томах. Т. 10, М., ГИФЛ, 1958, с. 286–287.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Любовь в изгнании / Комитет» по жанру, серии, автору или названию: